Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nor can we simply resign ourselves » (Anglais → Français) :

Not Papineau, not Cartier, not Laurier, not Trudeau, not Mulroney nor any other Quebec leader has ever asked his provincial counterparts, “Who am I?” No. They have each said in turn at various points in time, “This is who we are, this is what we want for ourselves and what we can do together for our fellow citizens”.

» Jamais un député québécois ayant obtenu le privilège de siéger dans cette enceinte ne s'est senti obligé de demander à ses pairs pourquoi il était là. Ni Papineau, ni Cartier, ni Laurier, ni Trudeau, ni Mulroney, ni aucun leader québécois n'a jamais demandé à ses collègues des autres provinces: « Qui suis-je?


We cannot allow education, training and skills development to become simply another commodity in the marketplace, nor can we leave it to the whim of a benevolent employer.

Nous ne pouvons simplement permettre que l'éducation, la formation et le développement des compétences deviennent simplement un autre produit sur le marché, et nous ne pouvons pas non plus nous en remettre au bon vouloir de l'employeur.


Here in this Parliament, we are neither an NGO nor people who sign blank cheques, for we monitor the issuing of our cheques. We cannot, however, resign ourselves to this powerlessness and to the idea that Europe would forget international law.

Nous ne sommes, ici, dans ce Parlement, ni une ONG ni des gens qui signons des chèques en blanc car nous contrôlons nos chèques, mais nous ne pouvons pas nous résoudre à cette impuissance et à l’idée que l’Europe laisserait tomber le droit international.


Chancellor, if the aim for the remainder of the Presidency is to find our way out of this impasse , we simply cannot afford to delude ourselves: the purely intergovernmental method will not work, nor will the Berlin Declaration method, since we will not succeed, in a repeat of the night of the Nice intergovernmental conference, in reaching an agreement capable, as you have said, of saving t ...[+++]

Madame la Chancelière, si notre objectif pour le reste de la présidence est de sortir de l’impasse actuelle, nous ne devons absolument pas nous bercer d’illusions: la méthode purement intergouvernementale ne fonctionnera pas, pas plus que celle de la déclaration de Berlin, puisque nous ne parviendrons pas, comme lors de la nuit au cours de laquelle s’est tenue la Conférence intergouvernementale de Nice, à dégager un accord susceptible, comme vous l’avez dit, de sauver la substance de la Constitution.


Chancellor, if the aim for the remainder of the Presidency is to find our way out of this impasse, we simply cannot afford to delude ourselves: the purely intergovernmental method will not work, nor will the Berlin Declaration method, since we will not succeed, in a repeat of the night of the Nice intergovernmental conference, in reaching an agreement capable, as you have said, of saving th ...[+++]

Madame la Chancelière, si notre objectif pour le reste de la présidence est de sortir de l’impasse actuelle, nous ne devons absolument pas nous bercer d’illusions: la méthode purement intergouvernementale ne fonctionnera pas, pas plus que celle de la déclaration de Berlin, puisque nous ne parviendrons pas, comme lors de la nuit au cours de laquelle s’est tenue la Conférence intergouvernementale de Nice, à dégager un accord susceptible, comme vous l’avez dit, de sauver la substance de la Constitution.


To quote Ms Loloya de Palacio, Commission Vice-President with special responsibility for transport and energy: "We cannot simply resign ourselves to a daily tragedy on this scale. Individually and collectively, all sections of society must play their part in promoting road safety".

« Nous ne pouvons pas nous résoudre à une telle tragédie quotidienne : au niveau individuel comme collectif, il incombe à chacun des acteurs dans la société de prendre ses responsabilités dans la lutte contre l'insécurité routière». a déclaré Mme Loloya de Palacio, VicePrésidente en charge des transports et de l'énergie.


The European Union and, in particular, the European Parliament, cannot turn their backs upon this tragedy, nor must we limit ourselves to simply expressing our sympathy.

L'Union européenne, et surtout le Parlement européen, ne peuvent rester indifférents à cette tragédie et ne peuvent se limiter à exprimer un simple vote de solidarité.




Simply put, we cannot run a profitable airline, nor can we successfully restructure the airline industry, without the support and active participation of airline employees.

En termes simples, nous ne pouvons pas exploiter une société aérienne de manière rentable et nous ne pouvons pas restructurer l'industrie du transport aérien avec succès sans le soutien et la participation active des employés du secteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nor can we simply resign ourselves' ->

Date index: 2022-11-01
w