Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparent noon
Noon cannon
Noon concert
Noon edition
Noon gun
Noon recital
Noon-day gun

Vertaling van "noon because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


noon concert | noon recital

concert midi | midi concert


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not like meetings at noon, because it is too close to Question Period.

Je n'aime pas les réunions le midi, car c'est trop près de la période des questions.


Gerald Keddy had to leave at noon because he had to speak at a tourism association meeting at Oak Island.

Gerald Keddy a dû partir à midi parce qu'il devait prononcer une allocution au cours de l'assemblée d'une association de tourisme à l'île Oak.


The Chair: I believe the vote is scheduled for around 12:05 p.m. Perhaps we could wrap up just before noon because we don't have far to go to get to the House.

Le président: Je pense que le vote aura lieu vers 12 h 05. Peut-être qu'on pourrait terminer juste avant midi parce que la distance est courte d'ici à la Chambre.


The Chairman: Not too long, because I know there's a bunch of people in the committee who.We said we'd be here from 11 o'clock to 12 o'clock, and they made noon commitments.

Le président: Brièvement, parce que je sais qu'un tas de gens du comité.Nous avions dit que nous serions ici de 11 heures à midi, et ils ont des engagements pour ce midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If my colleagues agree, I would like to seek the unanimous consent of the House to continue talking about this until noon because it is so important.

Si mes collègues étaient d'accord, j'aurais le goût de demander le consentement unanime de la Chambre pour continuer de parler jusqu'à midi sur ce sujet, tellement il est important.


I must inform you all that this debate must end by noon because that is when Her Majesty the Queen of the Netherlands will come into the Chamber.

Je me dois de vous informer tous que ce débat devra se terminer à midi, heure à laquelle Sa Majesté la reine des Pays-Bas rejoindra l’Assemblée.


Yesterday, we were voting until 2 p.m. It has in fact always been the custom of this House to vote between noon and 1.30 p.m., because we do of course have a lot of lunchtime commitments and we end up keeping our guests waiting.

Hier, nous avons voté jusqu’à 14 heures. Il a en fait toujours été de coutume au sein de cette Assemblée de voter entre 12 heures et 13h30, car nous avons évidemment de nombreux engagements au cours de la pause déjeuner et nous finissons par faire attendre nos invités.


It will not therefore be possible to vote tomorrow at noon because not all Members will have had time to see the amendments.

On ne peut donc pas voter demain midi, parce que les collègues n'auront pas eu le temps de voir ces amendements.


– A Member wishes to speak but this is not possible, because we have already used up 35 minutes of Question Time. The debate is closed. The vote will take place tomorrow at noon.

- Un député souhaite intervenir, mais ce n'est pas possible étant donné que nous avons déjà utilisé 35 minutes de l'heure des questions.Le débat est clos.Le vote aura lieu demain à 12 heures.


It is of vital importance that Parliament backs this compromise when it votes at 12 noon today, because without it we will not be in a position to deliver an integrated financial market – whether in 2004, 2005 or indeed ever.

Il est capital que le Parlement soutienne ce compromis lors du vote qui se tiendra aujourd'hui à midi, sans quoi nous ne serons pas en mesure de mettre sur pied un marché financier intégré - ni en 2004, ni en 2005, ni jamais, d'ailleurs.




Anderen hebben gezocht naar : apparent noon     noon cannon     noon concert     noon edition     noon gun     noon recital     noon-day gun     noon midnight orbit     noon because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noon because' ->

Date index: 2023-10-18
w