Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "none them could tell " (Engels → Frans) :

A 2006 report produced for the WHO[27], comprising 5 country case studies – Estonia, Germany, Lithuania, Poland and the United Kingdom - found that none of them could provide accurate, complete information on international flows of health professionals.

Il ressort d'un rapport élaboré en 2006 pour le Bureau régional de l'Europe de l'OMS[27], et comprenant cinq études de cas portant chacune sur un pays (Estonie, Allemagne, Lituanie, Pologne et Royaume-Uni) qu'aucun d’entre eux n'a pu fournir d'informations exactes et complètes concernant les mouvements internationaux de professionnels de la santé.


However, none of them replied to the questionnaire and, thus, no individual examination could be considered.

Toutefois, aucun d'entre eux n'a répondu au questionnaire et, par conséquent, aucun examen individuel n'a pu être envisagé.


I would be very grateful if you could tell us to what extent you have such exclusions and possible limits for them in view in the negotiations.

Je vous serais très reconnaissant de nous préciser l’ampleur de ces exclusions et les limites éventuelles que vous envisagez dans le cadre des négociations.


Furthermore, the investigation revealed that MET could not be granted to any of the Chinese company groups as none of them fulfilled all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, for the following reasons:

En outre, l’enquête a montré que le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ne pouvait être accordé à aucun des groupes de sociétés chinois, puisque aucun d’entre eux ne remplissait l’ensemble des critères visés à l’article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base, et ce pour les raisons énoncées ci-dessous:


I would also invite anyone who might be in any doubt about the human tragedy of women’s circumstances in certain developing countries to come and see for themselves and to hear the stories that some women could tell them about the anguish of their own experience.

Par ailleurs, j’invite celles et ceux qui pourraient douter du drame humain que représente la condition de la femme dans certains pays en voie de développement, à aller voir un peu sur le terrain et à entendre les témoignages de détresse totale que certaines femmes pourront leur faire.


Nevertheless, this afternoon I went to see a visiting group of young Spanish students from the south of Spain, from Andalusia, from my region, and in the brief chat I had with them I asked them whether any of them could tell me what European year 2004 was.

Cependant, cet après-midi, j’ai rencontré un groupe de visiteurs composé de jeunes étudiants espagnols du sud de l’Espagne, de ma région d’Andalousie, et pendant la courte conversation que j’ai eue avec eux, je leur ai demandé si quelqu’un pouvait me citer le thème de l’Année européenne 2004.


Let me tell you that – as Paul-Henri Spaak, one of the founders of our European project, said – in the European Union there are no longer small and big countries; if you like, none of them is big: the problem is that some of them have not yet noticed it.

Laissez-moi vous dire – comme Paul-Henri Spaak, l’un des fondateurs du projet européen l’a dit – que, dans l’Union européenne, il n’y a plus de petits et de grands pays; en d’autres termes, aucun n’est grand: le problème est que certains d’entre eux ne l’ont pas encore remarqué.


None of them could tell us how this was going to be done.

Personne n'a pu nous donner d'explications à ce sujet.


Given that its assets had been rendered worthless, none of its creditors could reasonably hope to recover even part of what was owing to them.

Dans la mesure où la valeur du patrimoine était réduite à une valeur nulle, aucun des créanciers ne pouvait raisonnablement espérer récupérer ne fût-ce qu'une partie de sa créance.


If I could say one last thing, it seems to me it would be very useful if we did this next September and completed the debate by December and that you, Madam President, as President of this institution, and Mr Prodi, as President of the European Commission, could go to the European Council and tell them ex ante: this is our priority for Europe.

Si je pouvais dire une dernière chose, ce serait qu'il serait très utile, selon moi, de procéder à ce contrôle de qualité au mois de septembre prochain et de conclure le débat d'ici décembre, et que vous, Madame la Présidente, en votre qualité de présidente de cette institution, et M. Prodi, en sa qualité de président de la Commission européenne, puissiez vous rendre au Conseil européen et affirmer ex ante : voilà notre priorité pour l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : found     none of them     them could     none     individual examination could     limits for them     you could     you could tell     groups as     met could     also invite anyone     could tell them     some women could     women could tell     had with them     them could tell     you like     let me tell     rendered worthless     owing to them     its creditors could     tell them     could     council and tell     none them could tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'none them could tell' ->

Date index: 2021-11-07
w