In light of what my colleague from Souris—Brandon had to say, if something is not done very drastically within the next two years, and I will be coming to this a little later, I will have farmers attempting to get the grain to market not 100 kilometres but 100 miles.
Compte tenu de ce que mon collègue de Souris—Brandon a dit, si une mesure radicale n'est pas prise d'ici deux ans—et je reviendrai là-dessus un peu plus tard—,des agriculteurs de ma circonscription devront faire transporter leur grain, non pas sur une distance de 100 kilomètres, mais de 100 milles.