Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Namely
Say
Senator Nolin Just say no.
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Will say

Traduction de «nolin is saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]








will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Nolin was saying that members of the Internal Economy Committee took a decision.

Le sénateur Nolin disait que des membres du Comité de la régie interne avaient pris la décision.


Senator Nolin: Just say no.

Le sénateur Nolin: Dites seulement non.


What I am attempting to say, and I was attempting not to use anyone else's words but the minister's and Senator Fraser's, is that from what I can see, Senator Nolin is saying to the Senate that he has either changed his mind, or he did not know -

Ce que j'essaie de dire, et je m'efforçais de ne pas employer les déclarations d'autres personnes que la ministre et le sénateur Fraser, c'est que, d'après ce que je constate, le sénateur Nolin est en train de dire au Sénat qu'il a changé d'idée ou qu'il ne savait pas.


The Chairman: To follow on what Senator Nolin was saying, I sometimes think that when we are studying bills, it would be much easier if we had the original version of the bill before us. In the original versions, the changes are underlined and you can see what exists in the law and what is new.

La présidente: Dans le même ordre d'idée que le sénateur Nolin, je me dis parfois quand nous avons à étudier un projet de loi, que notre travail serait beaucoup plus facile si nous avions sous les yeux la version originale du projet de loi, car dans la version originale, les modifications sont soulignées, et on peut ainsi voir les différences entre la loi actuelle et ce qui est proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Nolin: You say that the words ``printed'' and ``published'' in the second paragraph of section 133 only deal with linguistic rights and that the government's interpretation of this is manifested in section 7.

Le sénateur Nolin: Vous dites que les mot «imprimés» et «publiés» au deuxième paragraphe de l'article 133 ne touchent que des droits linguistiques, et que l'interprétation soutenue par le ministère apparaît à l'article 7.




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     id     namely     say     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     will say     nolin is saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nolin is saying' ->

Date index: 2022-06-06
w