Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrate three-dimensional imagination
Imaginal discs
Imaginal moult
Imaginative actions
Inferior to nobody
Inspire performers' imagination
Mr. Nobody
Nemini inferior
Nobody ever complained
Show a three-dimensional imagination
Show three-dimensional imagination
Showing a three-dimensional imagination
Stimulate performers to imagine
Stimulate performers' imagination
To imagine an object
Trigger performers' imagination

Traduction de «nobody imagined » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination

faire preuve d'imagination tridimensionnelle


inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine

stimuler l'imagination des artistes






Inferior to nobody [ Nemini inferior ]

A nul inférieur [ Nemini inferior ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms McLellan: For example, one of them involved the whole product of one's imagination, that you then put in a drawer and share with nobody whatsoever.

Mme McLellan: L'une de ces exceptions, par exemple, vise le matériel expressif créé par l'intéressé seul et conservé par ce dernier exclusivement pour son usage personnel.


When we concluded the Treaty of Lisbon last year, nobody imagined someone would be proposing new changes so soon.

Quand le traité de Lisbonne a été conclu l’année dernière, personne n’imaginait que des modifications seraient proposées si rapidement.


Ice caps have shrunk on Mars, yet nobody imagines that industrial emissions or 4x4s are to blame.

Les calottes glaciaires ont rétréci sur Mars, et pourtant personne n’imagine que les émissions industrielles ou les 4x4 y sont pour quelque chose.


Nobody imagined at that time that we might be having a new Constitution.

À l’époque, personne n’imaginait qu’une Constitution était possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because they have not seen their family, they think nobody loves them. Eventually Michael went home, but I am trying to imagine the kinds of family support services and resources that would have had to be there in order to build that family again for a child who had been away for that length of time.

Un jour, Michael est rentré chez lui, mais j'essaie de m'imaginer quels types de services de soutien à la famille et de ressources auraient été nécessaires pour reconstruire la famille de cet enfant qui avait été éloigné pendant tout ce temps.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need those jobs.

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent et conduisent les véhicules, mais dans l’intérêt des personnes qui ont besoin de ces emplois.


Nobody could reasonably imagine that a future panel to settle cases involving Community officials should have 25 judges, for instance.

Nul ne peut ainsi raisonnablement imaginer que la future chambre chargée du contentieux avec le personnel des Communautés comptera 25 juges.


Nobody wanted to speak up for the European common good, and most governments clung to their own interests, such as they imagined them to be.

Personne n’a voulu se lever pour défendre l’intérêt commun de l’Europe et la plupart des gouvernements se sont raccrochés à leurs propres intérêts, imaginaires.


We all knew then that the world was about to change, but nobody could have imagined quite how far-reaching those changes were going to be.

Nous savions tous à l'époque que le monde allait changer, mais personne ne pouvait imaginer combien ce changement allait être profond.


You can't imagine what these people feel like with respect to being stateless in a country that they see is better than the country they left but where, at the same time, they've put themselves in a situation and the country in a situation, which is something nobody wants.

On ne peut pas s'imaginer tout ce que ces gens ressentent en raison du fait qu'ils sont sans patrie dans un pays qu'ils jugent meilleur que le pays qu'ils ont quitté. Mais, en même temps, ils se sont mis eux-mêmes dans une situation et ils ont mis le pays dans une situation qui ne plaît à personne.


w