Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At X days'notice
Automatic public tendering
Award notice
Award of contract
Award procedure
Create breakdown notices
Creating breakdown notices
Develop advisory briefings on runway conditions
Establish breakdown notices
Formal notice
Make breakdown notices
Notice
Notice to pay or perform
Prepare and file NOTAMs
Prepare and file NOTAMs for ATS
Prepare notice to airmen for pilots
Prepare notices to airmen for pilots
Produce advisory briefings for aircraft pilots
Subject to X days'notice
Upon X days'notice

Vertaling van "no-one had noticed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


creating breakdown notices | make breakdown notices | create breakdown notices | establish breakdown notices

créer des descriptifs de rôles


at X days'notice | subject to X days'notice | upon X days'notice

à X jours de préavis | avec préavis de X jours | moyennant un préavis de X jours


formal notice | notice | notice to pay or perform

mise en demeure


prepare and file NOTAMs | prepare notice to airmen for pilots | prepare notices to airmen for pilots | produce advisory briefings for aircraft pilots

préparer des avis aux navigants à l'intention des pilotes


develop advisory briefings on runway conditions | produce advisory briefings on airport maintenance works | prepare and file NOTAMs for ATS | prepare notices to airmen for airport terminal services

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires


award of contract [ automatic public tendering | award notice | award procedure ]

adjudication de marché [ adjudication | adjudication de fournitures | adjudication de travaux publics | adjudication permanente | avis d'adjudication | ouverture d'adjudication | procédure d'adjudication ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The idea of an amendment of Rule 90(5) RoP goes back to a letter of 13 February 2013 from the Chair of the Committee on International Trade to the Chair on Constitutional Affairs, as the Committee on International Trade had noticed a discrepancy between the text of Rule 90(5) and Article 218(5) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

L'idée d'une modification de l'article 90, paragraphe 5, du règlement remonte à une lettre du président de la commission du commerce international en date du 13 février 2013 à l'intention du président de la commission des affaires constitutionnelles. La commission du commerce international avait en effet relevé une divergence entre le texte de l'article 90, paragraphe 5, et l'énoncé de l'article 218, paragraphe 5, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE).


In connection with the provision of translation services, the Court of Justice of the European Union submitted that the appellant could not be accepted as a subcontractor of a company invited to tender, on the ground that ‘.the qualification [which he had obtained] from the University of Poitiers (a vocational master’s degree in law, economics and management, private law, lawyer-linguist specialism), even though it [was] a level 2 Master’s Degree, [did] not demonstrate full legal training’ and that ‘that assessment [was] consistent with an established practice of the French translation unit which does not regard the “lawyer-linguist” training offered by the University of Poitiers (Master’s Degree 2) as being legal training which satisfies t ...[+++]

Dans le cadre de prestation de services de traduction, la Cour de justice de l’Union européenne a considéré que le requérant ne pouvait pas être accepté comme sous-traitant d’une société invitée à soumissionner au motif que «[.] le diplôme [qu’il avait] obtenu auprès de l’université de Poitiers (master droit, économie, gestion, à finalité professionnelle, mention droit privé, spécialité juriste linguiste), s’il constitu[ait] bien un diplôme de niveau master 2, ne sanctionn[ait] pas une formation juridique complète» et que «cette appréciation [était] conforme à une pratique constante de l’unité de traduction de langue française, qui considère que la formation de “juriste-linguiste” proposée par l’université de Poitiers (master 2) n’est pas u ...[+++]


Second plea in law, alleging a failure to observe the principles of legitimate expectations and sincere cooperation (Article 4(3) TEU), in so far as the Commission had formally assured the Italian Government several times during the process for adopting the notice that the language discrimination mentioned above would be removed, but instead acted in the opposite manner when drafting that notice and preparing the rules for the functioning of the website to which the notice refers those wishing to submit applications.

Deuxième moyen tiré de la violation des principes de confiance légitime et de coopération loyale (article 4, paragraphe 3, TUE), en ce qu’au cours de la procédure d’adoption de l’avis, la Commission a assuré à plusieurs reprises au gouvernement italien que ladite discrimination linguistique serait supprimée, alors qu’elle a eu un comportement contraire lorsqu’elle a rédigé l’avis et préparé les règles de fonctionnement du site Internet auquel il renvoie pour faire acte de candidature.


The applicant claims in this regard that, during the process for the adoption of the notice in question, even though the Commission had formally assured the Italian Government that that language discrimination would be removed, it instead acted in the opposite manner when drafting the notice and preparing the rules for the functioning of the website to which the notice refers for the submission of applications.

À cet égard, il est fait valoir que, pendant la procédure d’adoption de l’avis en question, la Commission aurait assuré formellement le gouvernement italien de ce que la discrimination linguistique susmentionnée aurait été écartée, alors qu’elle a eu un comportement opposé lors de la rédaction de l’avis et de la fixation des règles de fonctionnement du site internet auquel l’avis renvoie pour présenter sa candidature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is with this in mind that I had proposed to the Conference of Presidents, before this Strasbourg session, that this decision be postponed to June, because I had noticed certain discrepancies and ambiguities.

C’est dans cet esprit que j’avais proposé à la Conférence des présidents, avant cette session de Strasbourg – en disant que je discernais quelques divergences, quelques ambiguïtés – de reporter cette décision au mois de juin.


– (DE) Mr President, I wanted to ask you whether you had noticed that, in the course of this important debate, Mr Martin, who has given us all plenty of advice, entered the Chamber at 10.00, spoke at 10.09 and left the Chamber at 10.12?

- (DE) Monsieur le Président, je voulais vous demander si vous aviez remarqué qu’au cours de ce débat important, M. Martin, qui nous a généreusement prodigué ses conseils, est entré dans cette enceinte à 10 heures, a parlé à 10 h 09 et a quitté la salle à 10 h 12?


I had noticed that too but did not venture to remark on it.

Je l’avais remarquée également mais je n'osais en faire la remarque.


If the defendant did not appear and was not represented in the proceedings in the State of origin, a document or documents attesting, as appropriate, either that the defendant had proper notice of the proceedings and an opportunity to be heard, or that the defendant had proper notice of the decision and the opportunity to challenge it or appeal it on fact and law

Si le défendeur n’a ni comparu ni été représenté dans les procédures dans l’État d’origine, un document ou des documents attestant, selon le cas, que le défendeur a été dûment avisé de la procédure et a eu la possibilité de se faire entendre ou qu’il a été dûment avisé de la décision et a eu la possibilité de la contester ou de former un appel, en fait et en droit


I had noticed what the British Minister of State, Denis McShane, my old school mate, said yesterday in the region.

J’ai prêté attention à ce que le ministre d’État britannique Denis McShane, mon vieux camarade de classe, a déclaré hier dans la région.


A majority of the population have already held euro banknotes or coins in their hands (55% in Denmark, 56% in Sweden and 55% in the UK), while many people have noticed products in their country which were labelled in euro (47% of respondents had noticed this in Denmark, compared to 37% in Sweden and 38% in the UK).

Une majorité avait déjà eu en mains des billets ou des pièces en euros (55 % au Danemark, 56 % en Suède et 55 % au Royaume-Uni), et parmi les sondés, nombreux étaient ceux qui avaient déjà vu des produits étiquetés en euros dans leur pays (47 % au Danemark, 37 % en Suède et 38 % au Royaume-Uni).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no-one had noticed' ->

Date index: 2024-08-16
w