Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
No One Ever Complained

Traduction de «no-one had ever seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even though no one had ever seen Mrs. Neave abuse her children, a judge ruled that Mrs. Neave was a high risk to her children.

Même si personne n'avait jamais vu Mme Neave maltraiter ses enfants, le juge a décidé que celle-ci constituait un risque élevé pour ses enfants.


The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.

Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.


The global surplus in steelmaking capacity reached around 737 million metric tonnes in 2016, the highest ever seen.

L'excédent de capacité de production d'acier au niveau mondial a atteint près de 737 millions de tonnes en 2016, soit l'excédent le plus élevé jamais observé.


Speaking at the post-Summit press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker, underlined that CETA was the "best agreement" the EU had ever concluded.

Lors de la conférence de presse organisée à l'issue du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a souligné que l'AECG était le «meilleur accord» que l'Union avait jamais conclu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the margins of the summit, President Juncker held a bilateral meeting with the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, to discuss the new EU-Canada free-trade deal, CETA, which President Juncker described as the "best and most progressive" the EU had ever negotiated.

En marge du sommet, le président Juncker a tenu une réunion bilatérale avec le Premier ministre du Canada, Justin Trudeau, afin de discuter du nouvel accord de libre-échange entre l'Union et le Canada, l'AECG, qu'il a décrit comme «le meilleur et le plus progressiste des accords jamais négocié par l'Union».


This is what explains the selection of an individual no one had ever seen in my riding, who did not campaign for a single day and whom everyone described as a phantom candidate.

De cela a découlé le choix d'une personne qu'on n'a jamais vue dans ma circonscription, qui n'a pas mené de campagne une seule journée et qui a été définie par tout le monde comme un candidat fantôme.


That was one of the most unpopular taxes this country had ever seen and the Liberal Party of Canada campaigned strongly on the fact that if elected, it would eliminate the GST.

C'était une des taxes les plus impopulaires que l'on ait vues dans toute l'histoire de notre pays et le Parti libéral du Canada a fondé sa campagne sur la promesse qu'il supprimerait la TPS s'il était élu.


Half a century ago, our founding fathers planted a seed in our war-torn continent that no-one had ever seen before.

Il y a un demi-siècle, nos pères fondateurs ont semé sur notre continent alors dévasté par la guerre et la haine, une graine que personne n'avait encore jamais vue.


Those people told us that Atlantic Canada had one of the most entrepreneurial climates that they had ever seen.

Ils ont tous dit que le climat dans cette région est des plus propices à la création et au développement d'entreprises.


The October 1999 Report stated that no major developments had been seen in legislation and institutions since October 1998.

Le rapport d'octobre 1999 constatait qu'aucune évolution importante tant sur le plan législatif qu'institutionnel n'avait été relevée depuis octobre 1998.




D'autres ont cherché : no one ever complained     no-one had ever seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no-one had ever seen' ->

Date index: 2025-06-05
w