Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
No One Ever Complained

Traduction de «no one ever brought anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the past three years, there was a tremendous number of infractions in my region, and no one ever did anything about it.

Au cours des trois dernières années, il y a eu énormément d'infractions dans ma région, et on n'a jamais agi.


It was a ‘no’ to the Stability and Growth Pact and the capitalist policies that the European Union and the governments have been promoting without ever taking anything from capital, whilst facilitating increases to its income and profits.

C’était un «non» au pacte de stabilité et de croissance et aux politiques capitalistes que l’Union européenne et les gouvernements ont encouragés sans jamais se préoccuper du capital tout en favorisant l’accroissement de ses revenus et profits.


Does the transfer of goods to Italy from another Member State for the purpose of verifying whether those goods may be adapted to other goods acquired within Italy, without anything being done to the goods brought into Italy, come within the notion of ‘work on the goods’ referred to in Article 17(2)(f) of Directive 2006/112/EC (1) and, in this connection, is it appropriate to assess the nature of the transactions which took place be ...[+++]

Une opération de transfert de biens à partir d’un État membre vers le territoire italien afin de vérifier l’adaptabilité des biens à d’autres biens acquis sur le territoire national, sans que soit effectuée aucune intervention sur les biens introduits en Italie, peut-elle relever de la notion de «travaux portant sur ce bien» employée à l’article 17, paragraphe 2, sous f), de la directive 2006/112/CE (1) et, à cet égard, est-il utile de déterminer la nature des opérations intervenues entre F.B. ITMI et DR-IT?


We, the western democracies, cannot negotiate for ever with the criminal regime in Tehran in the naive hope that our weak negotiators could ever obtain anything from a regime that does not understand and respect the modern world and its values and that apparently hates its own people as much as it hates us.

Les démocraties occidentales ne peuvent négocier éternellement avec le régime criminel de Téhéran dans l’espoir naïf que nos faibles négociateurs parviendront à obtenir quoi que ce soit d’un régime qui ne comprend pas et ne respecte pas le monde moderne et ses valeurs et qui semble haïr son propre peuple autant qu’il nous hait nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We, the western democracies, cannot negotiate for ever with the criminal regime in Tehran in the naive hope that our weak negotiators could ever obtain anything from a regime that does not understand and respect the modern world and its values and that apparently hates its own people as much as it hates us.

Les démocraties occidentales ne peuvent négocier éternellement avec le régime criminel de Téhéran dans l’espoir naïf que nos faibles négociateurs parviendront à obtenir quoi que ce soit d’un régime qui ne comprend pas et ne respecte pas le monde moderne et ses valeurs et qui semble haïr son propre peuple autant qu’il nous hait nous.


I wonder how we will ever have anything in place to deal with the hundreds of ships which the Commission has identified.

Je me demande comment nous allons faire pour prendre des mesures capables de traiter les centaines de navires identifiés par la Commission.


Only 38% of the public at large have ever heard anything about the Convention and only a fraction of them are familiar with the text.

Seuls 38% de l’ensemble des citoyens ont entendu parler de la Convention, et une petite fraction d’entre eux seulement sait en quoi le texte consiste.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, what I am saying is that this was a routine investigation, and no one ever brought anything to my attention that might have prevented Jean-Louis Roux's appointment as a member of the Senate of Canada.

Pas de récitations, oui ou non. Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je dis que l'enquête a été faite comme dans toutes les circonstances et personne n'a souligné quoi que ce soit à retenir dans la nomination possible de Jean-Louis Roux comme sénateur au Sénat canadien.


This case law taken as a whole, suggests that any beneficiary of a Community law right (including a cross-border recipient of services or purchaser of goods) is entitled to equal treatment with nationals of the host country, as regards both formal entitlement to bring actions and also the practical conditions in which such actions can be brought, irrespective of whether he is, or ever has been, resident or even physically present in that country.

Cette jurisprudence prise dans son ensemble suggère que tout bénéficiaire d'un droit reconnu par le droit communautaire (y compris le destinataire transfrontalier de services ou l'acheteur de biens) a droit au même traitement que les ressortissants nationaux du pays d'accueil en ce qui concerne tant son droit formel d'intenter une action que les conditions pratiques dans lesquelles cette action peut être intentée, indépendamment du fait qu'il soit ou ait été résident, ou même physiquement présent dans le pays en question.


In order to maintain the Court’s capacity, in the face of an ever-increasing caseload, to dispose within a reasonable period of time of the cases brought before it, it is also necessary to continue the efforts made to reduce the duration of proceedings before the Court, in particular by extending the opportunities for the Court to rule by reasoned order, simplifying the rules relating to the intervention of the States and institutions referred to in the first and third paragraphs of Article 40 of the Statute and providing for the Cour ...[+++]

Afin de préserver la capacité de la juridiction, confrontée à un contentieux de plus en plus abondant, de régler les affaires dont elle est saisie dans un délai raisonnable, il est en outre nécessaire de poursuivre les efforts entrepris en vue de réduire la durée des procédures conduites devant elle, notamment en élargissant les possibilités, pour la Cour, de statuer par voie d'ordonnance motivée, en simplifiant les règles relatives à l'intervention des États et institutions visés à l'article 40, premier et troisième alinéas, du statut et en prévoyant la faculté, pour la Cour, de statuer sans audience lorsqu'elle estime être suffisamment ...[+++]




D'autres ont cherché : no one ever complained     no one ever brought anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no one ever brought anything' ->

Date index: 2025-05-17
w