Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no deployment should ever » (Anglais → Français) :

The petition states that no parent should ever lose custody of a child by legal process; no parent should be denied adequate parenting time; and no parent should be allowed to seriously obstruct a child's relationship with the other parent.

Les pétitionnaires soutiennent qu'une action en justice ne devrait jamais priver un parent de la garde de son enfant ni lui refuser du temps suffisant pour remplir son rôle de parent. Ils ajoutent qu'un parent ne devrait jamais gêner gravement la relation d'un enfant avec l'autre parent.


Since not all Union citizens are familiar with the use of the EU-wide eCall service, its deployment should be preceded by an awareness-raising campaign supported by the Commission, explaining to citizens the benefits, functionalities and data protection safeguards of the new system.

Étant donné que tous les citoyens de l'Union ne sont pas au fait de l'utilisation du service eCall dans toute l'Union, son déploiement devrait être précédé d'une campagne de sensibilisation soutenue par la Commission, expliquant aux citoyens les avantages et les fonctionnalités du nouveau système, ainsi que les garanties qu'il offre en matière de protection des données.


Operational stakeholders investing in SESAR deployment should play a leading role in managing and implementing deployment activities, preferably through a single entity, while avoiding any conflict of interest.

Les parties prenantes opérationnelles qui investissent dans le déploiement de SESAR devraient jouer, de préférence par l’intermédiaire d’une entité unique, un rôle moteur dans la gestion et la mise en œuvre des activités de déploiement, tout en évitant les éventuels conflits d’intérêts.


Accordingly, the recognition of an SGEI mission for broadband deployment should be based on the provision of a passive (34), neutral (35) and open infrastructure.

En conséquence, la reconnaissance d’une mission de SIEG pour le déploiement du haut débit devrait être fondée sur la fourniture d’une infrastructure passive (34), neutre (35) et librement accessible.


Infrastructures already deployed should be granted sufficient time to upgrade, therefore the Regulation should apply to them 12 months after entry into force,

Il convient de prévoir un délai suffisant pour la mise à niveau des infrastructures déjà déployées: le règlement ne devrait s’appliquer à ces infrastructures que douze mois après son entrée en vigueur.


Therefore it is often argued that all on-call time at the workplace should be considered as working time, and that no part of it should ever be counted towards minimum rest periods.

Ainsi, il est souvent avancé qu’il convient de considérer l’ensemble du temps de garde sur le lieu de travail comme des heures de travail et qu’aucune partie de ce temps de garde ne peut être comptabilisée comme période minimale de repos.


No responsible political party can ever or should ever lightly turn its back on any international commitment signed by Canada and approved by this Parliament.

Aucun parti politique responsable ne devrait faire fi d'un engagement international signé par le Canada et approuvé par le Parlement.


When we look at the Balkans and see the stream of refugees from Kosovo, now numbering in excess of half a million people, mothers, fathers, old people, children, babes in arms, victims or potential victims of ethnic cleansing, violence from military and paramilitary and police officials, children whose eyes have seen things that no human eye should ever see, children whose ears have heard things that no human ears should hear, I say that the moral imperative of a NATO presence and a Canadian presence in the Balkans becomes abundantly clear and it becomes imperative.

Lorsque l'on voit la situation dans les Balkans et que l'on constate le flot de réfugiés venant du Kosovo qui sont maintenant plus d'un demi-million, des mères, des pères, des personnes âgées, des enfants, des bébés portés dans les bras de leurs parents, des victimes et victimes possibles de l'épuration ethnique et de la violence perpétrée par des militaires et des paramilitaires, ainsi que des policiers, des enfants qui ont vu et entendu des choses que personne ne devrait vivre, on peut dire alors que l'impératif moral de la présence de l'OTAN et d'une présence canadienne dans les Balkans devient tout à fait clair et essentiel.


I do not think we should ever deploy soldiers against Canadian citizens unless it is absolutely necessary.

Je ne pense pas que nous devrions jamais déployer des soldats contre les citoyens canadiens à moins que ce ne soit absolument nécessaire.


There should not be drugs, and no one should ever use drugs for reasons other than therapy.

Il ne devrait y avoir aucune drogue et personne ne devrait en consommer pour des raisons autres que thérapeutiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no deployment should ever' ->

Date index: 2022-12-29
w