Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no 761 2001 puts stronger » (Anglais → Français) :

Regulation (EC) No 761/2001 puts stronger emphasis on indirect environmental aspects compared to Regulation (EEC) No 1836/93.

Le règlement (CE) n° 761/2001 met davantage l'accent sur les aspects environnementaux indirects que le règlement (CEE) n° 1836/93.


The Reform Party laid out a challenge to all Canadians, a challenge to come together, to work together and to build a stronger Canada; a Canada that lives within its means, where taxes are lower, where useless regulations are removed and job opportunities thrive; a Canada where all of its citizens, whether living in New Brunswick, Ontario, British Columbia or any of its provinces and territories have equal rights and equal responsibilities; a Canada where there is equality for all and special status for no one; where a social safety net is there for those who need it and is not used as a dependent system; a Canada where justice is ...[+++]

Le Parti réformiste a lancé un défi à tous les Canadiens, celui de conjuguer leurs efforts pour édifier un Canada plus fort, un Canada qui vit selon ses moyens, où les impôts sont moins élevés, où la réglementation inutile est supprimée et où les possibilités d'emploi sont nombreuses; un Canada où tous ont les mêmes droits et responsabilités, qu'ils vivent au Nouveau-Brunswick, en Ontario, en Colombie-Britannique ou dans n'importe quel autre territoire ou province; un Canada où tous sont égaux et où personne ne jouit d'un statut particulier; où le filet de sécurité sociale est à la disposition de ceux qui en ont besoin, mais ne sert p ...[+++]


The relationship of power between the two puts the Palestinians at such a disadvantage that discussions between them amount to a series of diktats by the stronger party to the weaker one, and no peace is ever built that way.

Le rapport de force entre les deux est tellement défavorable aux Palestiniens qu'un face à face entre eux revient à une série de diktats par la partie plus forte sur la partie la plus faible et qu'aucune paix ne s'est jamais construite sur de pareilles bases.


(Return tabled) Question No. 374 Ms. Kirsty Duncan: With respect to veterans, Canadian Forces (CF) members and their mental health needs: (a) what are the 31 recommendations regarding post-traumatic stress disorder (PTSD) made in 2002 by the Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces, Mr. André Marin, listing for each recommendation (i) whether it is unfulfilled, partly fulfilled, or completed, (ii) any action taken to date; (b) what are the nine highlighted recommendations in the second follow-up report, made in 2008 by the Interim Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces, Ms. Mary McFadyen, listing for each recommendation, (i) whether it is unfulfilled, partly fulfilled, or co ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 374 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les anciens combattants, les membres des Forces canadiennes (FC) et leurs besoins de santé mentale: a) quelles sont les 31 recommandations concernant le trouble de stress post-traumatique (TSPT) qui ont été faites en 2002 par l’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, M. André Marin, en indiquant, pour chaque recommandation (i) si on y a donné suite au complet, en partie, ou pas du tout, (ii) les mesures prises à ce jour; b) quelles sont les neuf recommandations qui sont mises en relief dans le deuxième rapport de suivi et qui ...[+++]


Regulation (EC) No 761/2001 puts stronger emphasis on indirect environmental aspects compared to Regulation (EEC) No 1836/93.

Le règlement (CE) n° 761/2001 met davantage l'accent sur les aspects environnementaux indirects que le règlement (CEE) n° 1836/93.


Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and t ...[+++]

Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que, au ...[+++]


No threat, no intimidation, will be stronger than our total determination to take the necessary steps to put an end to the activities of organized crime.

Aucune menace, aucune intimidation ne pourra venir à bout de notre ferme volonté de prendre les moyens nécessaires pour mettre un terme aux activités du crime organisé.




D'autres ont cherché : no 761 2001     2001 puts     2001 puts stronger     put back into     build a stronger     two puts     stronger     annually since     june 5     seconded     will be stronger     no 761 2001 puts stronger     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no 761 2001 puts stronger' ->

Date index: 2022-12-15
w