Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
90 percentile
90-day commercial paper
Bottom Up Strategic Planning in The Nineties
FP7
Ninety day commercial paper
Ninety per cent point
Ninety percentile
Ninety-fifth percentile
Ninety-one day Treasury Index
Seventh
Seventh Day Adventist
Seventh Framework Programme
Seventh freedom
Seventh freedom of the air
Seventh freedom right
Seventh freedom traffic right

Vertaling van "ninety-seventh " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
seventh freedom | seventh freedom of the air | seventh freedom right | seventh freedom traffic right

droit de septième liberté | septième liberté


Seventh Framework Programme | Seventh framework programme for research and technological development | Seventh framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 to 2013) | FP7 [Abbr.]

septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013)




Ninety-fifth percentile

quatre-vingt-quinzième centile


Bottom Up Strategic Planning in The Nineties

La planification stratégique ascendante dans les années 90




90-day commercial paper [ ninety day commercial paper ]

effets commerciaux à 90 jours [ effets commerciaux à quatre-vingt-dix jours ]


ninety-one day Treasury Index

taux de rendement moyen des bons du Trésor à trois mois




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Done at Maastricht on the seventh day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

Fait à Maastricht, le sept février de l'an mil neuf cent quatre-vingt-douze.


Done at Maastricht on the seventh day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

Fait à Maastricht, le sept février de l'an mil neuf cent quatre-vingt-douze.


Done at Maastricht on the seventh day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

Fait à Maastricht, le sept février de l’an mil neuf cent quatre-vingt-douze.


I learned that this was out of respect and in mourning for the loss of the Honourable John Walter Grant MacEwan, who is in his ninety-seventh year. I rise to pay tribute to him now.

J'ai appris que c'était par respect pour l'honorable John Walter Grant MacEwan, qui venait de mourir à l'âge de 97 ans et à qui je tiens à rendre hommage ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ninety-seventh conference, Seoul, Korea-Notice of Inquiry Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I give notice that on Tuesday, October 21, 1997, I will call the attention of the Senate to the Ninety-seventh Inter-Parliamentary conference held at Seoul, Republic of Korea, from April 9 to 15, 1997.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je donne avis que mardi le 21 octobre 1997, j'attirerai l'attention du Sénat sur la quatre-vingt-dix-septième conférence interparlementaire, tenue à Séoul, République de Corée, du 9 au 15 avril 1997.


Ninety-Seventh Conference, Seoul, Korea-Report of Canadian Group Tabled Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I have the honour to table the report of the Canadian group of the Inter-Parliamentary Union to the Ninety-seventh Inter-parliamentary Conference held at Seoul, Republic of Korea, from April 9 to 15, 1997.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer le rapport du groupe canadien de l'Union interparlementaire à la quatre-vingt-dix-septième conférence interparlementaire, tenue à Séoul, République de Corée, du 9 au 15 avril, 1997.


Ninety-Seventh Conference, Seoul, Korea-Inquiry-Debate adjourned

Quatre-vingt-dix-septième conférence, Séoul, République de Corée-Interpellation-Ajournement du débat


Honourable senators, I have the honour to present the report of the Ninety-seventh Inter-Parliamentary Conference held in Seoul, Republic of Korea, from April 9 to 15, 1997, which was attended by our eminent colleagues, Senator Bosa, Senator Prud'homme and three members of the House of Commons.

-Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous présenter le rapport de la 97e Conférence interparlementaire qui s'est tenue à Séoul en République de Corée, du 9 au 15 avril 1997, conférence à laquelle ont assisté nos éminents collègues le sénateur Bosa, le sénateur Prud'homme et trois députés de la Chambre des communes.


Done at Maastricht this seventh day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-two.

Fait à Maastricht, le sept février mille neuf cent quatre-vingt douze.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ninety-seventh' ->

Date index: 2022-12-16
w