Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action which would not have financial implication
Traumatic neurosis
Which Benefit Plan Would Best Suit my Situation?

Traduction de «nightmare which would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disclosing any matter the disclosure of which would or might be prejudicial to

vélation susceptible de porter préjudice à


Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( ...[+++]


Which Benefit Plan Would Best Suit my Situation?

Quel régime répond le mieux à mes besoins?


information the disclosure of which would be contrary to public policy

des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public


action which would not have financial implication

action sans implication financière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Albina Guarnieri: You must have criteria by which you grant the privilege of issuing tax credits, and rather than having these thousands of organizations tie up the courts—imagine the nightmare that would ensue—why would you not revamp the system and have a special review of the organizations that are currently enjoying the privilege of issuing tax credits?

Mme Albina Guarnieri: Le statut d'organisme de bienfaisance est certainement accordé en fonction d'un certain nombre de critères et au lieu de laisser ces milliers d'organisations encombrer les tribunaux, imaginez le cauchemar que cela serait, pourquoi ne pas revoir le système et procéder à un examen spécial des organisations qui ont le privilège à l'heure actuelle d'émettre des reçus d'impôts?


The second way would be the unanimous consent, under section 41, which is just a nightmare to even think about, legislatively.

La deuxième façon, serait de demander le consentement unanime en vertu de l'article 41, ce qui pourrait se transformer en cauchemar législatif.


It would be an absolute nightmare to actually sort out, across all 11 jurisdictions, which matters are still common law prerogative powers and which have been changed by statutory powers.

Ce serait un cauchemar absolu de faire le tri, dans toutes les 11 administrations, des questions qui relèvent toujours des pouvoirs de la common law en vertu de la prérogative et de celles qui ont été modifiées par des pouvoirs conférés par la loi.


Politicians in Latvia had to take extremely harsh decisions, which the majority of my fellow Members in the older European countries would not have to deal with even in their most terrible nightmares.

Les dirigeants politiques de Lettonie ont dû prendre des décisions extrêmement difficiles, que la majorité de mes collègues dans les anciens pays européens n’auraient pas à prendre même dans leurs pires cauchemars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Madam President, today, we would do well to ponder the nightmare in which the five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor have been trapped since 1998 – a nightmare, as I said, of captivity and torture, with the threat of the death penalty hanging over them.

- (NL) Madame la Présidente, aujourd’hui, nous ferions bien de méditer sur le cauchemar que traversent cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien depuis 1998, un cauchemar, comme je viens de le dire, de captivité et de torture, avec la menace d’une condamnation à mort qui plane au-dessus de leur tête.


Only a few years after the scandal caused by revelations concerning dioxins in poultry and bovine spongiform encephalopathy entering the European food chain, it would appear that European citizens now have further cause for concern with discovery of carcinogenic dioxins in diary products in the Netherlands reawakening the nightmares of the recent past. Europe has not succeeded in containing this new phenomenon which affects basic consu ...[+++]

Quelques années seulement après les problèmes qui ont affecté la chaîne alimentaire à l’échelle européenne, à la suite des scandales des poulets contaminés à la dioxine et de l’encéphalite spongieuse des bovins, un nouveau cas vient semer l’inquiétude chez les citoyens européens. La découverte de dioxine, substance cancérigène, dans des produits laitiers aux Pays-Bas ravive les cauchemars d’un passé récent. L’Europe n’a pas réussi à maîtriser les phénomènes de ce genre, qui concernent des produits de consommation de base et représentent un grave danger pour la santé publique.


Secondly, adoption of the recommendation would be out of step with actual social conditions which indicate that Parliament’s dream of a European federal state will prove to be a nightmare.

Secundo, une telle adoption serait contraire à la réalité sociale de sorte que le rêve de l'Assemblée tournerait en cauchemar.


The European Union was, historically speaking, the last factor to appear in the area, advocating certain principles which, if they really could have been imposed, would have released the area from the nightmare of its history.

L’Union européenne est apparue comme étant, historiquement, le dernier acteur influent dans la région, en soutenant certains principes qui, s’ils peuvent réellement s’imposer, libéreront la région du cauchemar de son histoire.


This constitutional challenge is an attempt to avoid the nightmare which would inevitably ensue should we persist with the impossible and irrational goal of creating a " drug free" (or at least a " soft-drug free" ) society.

La présente contestation sur des motifs constitutionnels est une tentative d’éviter le cauchemar que provoquera tôt ou tard la poursuite de l’objectif impossible et irrationnel de créer une société exempte de toute drogue (ou à tout le moins de toute drogue douce).


I would say it would be negligible but for the pain suffered by the parents going through the nightmare, which is just indescribable.

Je dirais que le taux d'insuccès est négligeable, sauf que la douleur des parents qui vivent ce cauchemar est indescriptible.




D'autres ont cherché : traumatic neurosis     nightmare which would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nightmare which would' ->

Date index: 2023-12-07
w