Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "night he said canadians should believe " (Engels → Frans) :

If the commissioner, in 2012, really believed what he said, we should be seriously taking a look at him and what he is doing, because he is condoning the violation of our Charter of Rights and Freedoms.

Si, en 2012, le commissaire croyait réellement ce qu'il disait, nous devrions examiner son travail de près, car il cautionne la violation de notre Charte des droits et libertés.


He said that: “I believe that the EMFF should go hand in hand with changes to the CFP and support the efforts of fishermen in their fishing practices, which should be both economically sustainable and responsible in promoting the modernisation of vessels. The aim is also to achieve more safety, less energy consumption and less pollution”.

Je considère que le FEAMP doit accompagner les évolutions de la politique commune de la pêche et soutenir les efforts des pêcheurs pour pratiquer une pêche économiquement durable et responsable, tout en favorisant la modernisation des bateaux pour plus de sécurité et moins de consommation d'énergie et de pollution", a-t-il souligné.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, why should Canadians believe anything that hon. member says when last night he said Canadians should believe Chuck Guité, but a few months ago he said that the only person who believes Chuck Guité is Chuck Guité, and Chuck Guité's testimony is not credible.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, comment les Canadiens peuvent-ils croire le député alors qu'hier soir il a dit que les Canadiens devraient croire Chuck Guité, après avoir affirmé il y a quelques mois que la seule personne qui croit Chuck Guité est Chuck Guité et que le témoignage de Chuck Guité n'est pas crédible?


I think I can understand better why the Italians do not trust the Left to govern in Italy for more than a few months, the reason being that upon analysing this party’s policy it becomes clear that it can only suit those who want to attack the very concept of democracy, which is why I believe that they should have heeded the Italian President, and from here I would like to greet him, when he said that this debate ha ...[+++]

Je pense mieux comprendre pourquoi les Italiens ne se fient pas à la gauche pour les gouverner plus que quelques mois. En effet, à l’examen de la politique de ce parti, il apparaît qu’elle ne convient qu’à ceux qui veulent s’attaquer au concept même de la démocratie.


He said, “Canadians should work together for a society that treats all persons, whatever their sexual orientation, with profound dignity and respect”.

Il a dit : « Les Canadiens doivent travailler ensemble pour bâtir une société qui traite tous ses membres, quelle que soit leur orientation sexuelle, avec une dignité et un respect profonds».


I should also like to take this opportunity to say – as Mr MacCormick said – that there is indeed more to be said on the matter, although it is crucial to start saying exactly what he said, but not, I believe, if this means raising further problems, albeit very real ones, concerning human rights in India.

Je voudrais également profiter de l’occasion pour dire, à l’instar de M. MacCormick, qu’il faut en effet en dire plus sur cette question, bien qu’il soit extrêmement important de commencer par dire exactement ce qu’il a dit, mais pas, je pense, si cela signifie qu’il faut soulever d’autres problèmes portant sur les droits de l’homme en Inde, même si ces problèmes sont très réels.


I should also like to take this opportunity to say – as Mr MacCormick said – that there is indeed more to be said on the matter, although it is crucial to start saying exactly what he said, but not, I believe, if this means raising further problems, albeit very real ones, concerning human rights in India.

Je voudrais également profiter de l’occasion pour dire, à l’instar de M. MacCormick, qu’il faut en effet en dire plus sur cette question, bien qu’il soit extrêmement important de commencer par dire exactement ce qu’il a dit, mais pas, je pense, si cela signifie qu’il faut soulever d’autres problèmes portant sur les droits de l’homme en Inde, même si ces problèmes sont très réels.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally thin ...[+++]

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally thin ...[+++]

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


He said we should continue to adopt new medical treatments. He said specifically that new pilot and experimental programs would provide Canadians with state of the art, cutting edge services and treatments and new technologies to improve the access to care in rural and remote areas of the country.

Il disait que nous devrions continuer d'adopter de nouveaux traitements médicaux et, plus particulièrement, que de nouveaux programmes pilote et expérimentaux fourniraient aux Canadiens de nouveaux services, traitements et technologies d'avant garde pour améliorer l'accès aux soins dans les régions rurales et isolées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'night he said canadians should believe' ->

Date index: 2024-08-24
w