Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
419 scam
Advance fee fraud
Association of Nigerians of Nova Scotia
Benin-Nigerian shield
HTLV
Human T cell leukemia virus
Human T cell lymphoma virus
Human T cell lymphotropic virus
Human T leukemia virus
Human T-cell leukemia virus
Human T-cell lymphoma virus
Human T-cell lymphotropic virus
Human T-leukemia virus
Human T-lymphotropic virus
Human enterovirus not human enterovirus 71
Nigerian
Nigerian berry
Nigerian letter scam
Nigerian neurogenic degenerative neuropathy
Nigerians
Serendipity berry

Vertaling van "nigerian human " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Nigerian neurogenic degenerative neuropathy

neuropathie ataxique tropicale








Association of Nigerians of Nova Scotia

Association of Nigerians of Nova Scotia


Agreement regarding the Terms and Conditions of Service of Canadian Armed Forces Personnel on Secondment to the Nigerian Armed Forces

Accord concernant les conditions de service du personnel des forces armées canadiennes détaché auprès des forces armées nigériennes


419 scam | advance fee fraud | Nigerian letter scam

escroquerie par avance de frais | fraude 419 | fraude nigériane


HTLV | human T cell lymphoma virus | human T-cell lymphoma virus | human T cell leukemia virus | human T-cell leukemia virus | human T leukemia virus | human T-leukemia virus | human T cell lymphotropic virus | human T-cell lymphotropic virus | human T-lymphotropic virus

HTLV | virus du lymphome humain à cellules T | virus de la leucémie des cellules T | virus des lymphocytes T humains


Human enterovirus not human enterovirus 71

entérovirus humain entérovirus non humain 71
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the Presidency Conclusions of the Barcelona Council (15-16 March 2002), the European Union expressed its concern with regard to information received on the potential stoning of a woman in Nigeria and urged the Nigerian authorities to fully respect human rights and human dignity, with particular reference to women.

Dans les conclusions de la présidence au Conseil de Barcelone (15-16 mars 2002), l'Union européenne a exprimé ses préoccupations en ce qui concerne les informations reçues sur l'éventuelle lapidation d'une femme au Nigéria, et a prié instamment les autorités nigérianes de respecter pleinement les droits et la dignité de la personne humaine, notamment en ce qui concerne les femmes.


It means that a month ago in Freetown, Sierra Leone, a human wall of women and children was put forward as a shield, and as a result, the Nigerian soldiers were reluctant to shoot at them, because they were faced with that kind of human security tragedy.

Cela signifie qu'il y a un mois, à Freetown, on s'est servi de femmes et d'enfants comme d'un bouclier humain. Confrontés à ce genre de tragédie sur le plan de la sécurité humaine, les soldats nigérians ont hésité à tirer.


I. whereas in response to Boko Haram’s violence the Nigerian police and military have seized and carried out extrajudicial executions of numerous suspected members of the group, in particular by seizing young men from northern villages; whereas many of those detained have been held incommunicado without charge or trial, in some cases in inhuman conditions, and whereas some have been physically abused, while others have disappeared or died in detention; whereas the Nigerian Government and army officers have provided unreliable estim ...[+++]

I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décédant au cours de leur détention; considérant que le gouvernement nigérian et des officiers de l'armée ont ...[+++]


I. whereas in response to Boko Haram’s violence the Nigerian police and military have seized and carried out extrajudicial executions of numerous suspected members of the group, in particular by seizing young men from northern villages; whereas many of those detained have been held incommunicado without charge or trial, in some cases in inhuman conditions, and whereas some have been physically abused, while others have disappeared or died in detention; whereas the Nigerian Government and army officers have provided unreliable estim ...[+++]

I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décédant au cours de leur détention; considérant que le gouvernement nigérian et des officiers de l'armée ont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas, at a joint public hearing that took place before the Women's Affairs, Human Rights and Justice Committees of the House of Representatives on 14 February 2007, a large group of civil society organisations expressed their concern at the human rights implications of the bill and its unconstitutionality, the UNAIDS representative in Nigeria highlighted the negative impact of the bill on HIV/AIDS prevention, and the Nigerian Human Rights Commission expressed similar concerns, raising doubts about the need for such legislation,

E. considérant qu'au cours d'une audition public conjointe qui a eu lieu le 14 février 2007 devant les commissions des affaires de la femme, des droits de l'homme et de la justice de la Chambre des représentants, un grand nombre d'organisations de la société civile ont exprimé leur inquiétude face aux conséquences du projet de loi en termes de droits de l'homme et son caractère anticonstitutionnel, le représentant de l'ONUSIDA au Nigeria a souligné l'incidence néfaste du projet de loi sur la prévention du VIH/sida, la commission nigériane des droits de l'homme a exprimé des inquiétudes analogues en doutant de la nécessité de cette loi,


It is just as wrong to execute Saddam Hussein and Timothy McVeigh, the Oklahoma Bomber, as Ken Sara-Wiwo, the Nigerian human rights activist, or the hundreds of victims of Saddam Hussein’s brutal, totalitarian regime.

Il est tout aussi inadmissible d’exécuter Saddam Hussein et Timothy McVeigh, auteur de l’attentat d’Oklahoma, que Ken Saro-Wiwa, l’activiste nigérian militant en faveur des droits de l’homme, ou les centaines de victimes du régime brutal et totalitaire de Saddam Hussein.


173. Calls on the newly elected state authorities of Nigeria to ensure that existing legislation in their various States complies with the Nigerian Constitution and with international human rights law, ratified by the Nigerian government; urges, in particular, the northern States who have introduced the Sharia Penal Legislation to discontinue the practice of the mandatory use of the death penalty and other inhuman punishments such as amputations and stoning, and to cease the endorsement of 'vigilante' groups;

173. demande aux autorités nouvellement élues des États du Nigeria de veiller à ce que la législation en vigueur dans les divers États soit conforme à la constitution nigériane et aux instruments internationaux en matière de droits de l'homme ratifiés par le gouvernement nigérian; demande plus particulièrement aux États du nord qui ont introduit un code pénal fondé sur la charia de ne plus recourir obligatoirement à la peine de mort ou à d'autres châtiments inhumains tels que l'amputation et la lapidation, ainsi que de cesser tout so ...[+++]


It urges the Nigerian authorities to fully respect human rights and human dignity with particular reference to women.

Elle lance un appel pressant aux autorités nigériannes pour qu'elles respectent les droits de la personne et la dignité humaine, notamment en ce qui concerne les femmes.


At a recent meeting in Vancouver the interaction council of former heads of government rebuked the democratic world for ignoring serious human rights abuses in Nigeria and is pressing governments and the UN Secretary-General to freeze Nigerian bank accounts overseas, end air travel to and from the country and deny visas to Nigerians until basic democratic and human rights are restored.

Lors d'une rencontre récente à Vancouver, le Conseil InterAction des anciens chefs de gouvernement a reproché au monde démocratique d'avoir fermé les yeux sur les graves atteintes aux droits de la personne qui ont cours au Nigéria et il exhorte les gouvernements et le Secrétaire général des Nations Unies à geler les comptes bancaires que le Nigéria possède à l'étranger, à suspendre les liaisons aériennes à destination et en provenance de ce pays et à refuser des visas aux Nigérians, tant que les droits de la personne et les droits démocratiques fondamentaux ne seront pas rétablis.


The EU also appeals to the Nigerian authorities to treat the alleged coup plotters in a way which fully respects their human rights.

L'UE engage aussi les autorités nigérianes à traiter les personnes accusées d'avoir fomenté le coup d'Etat d'une manière qui respecte pleinement les droits de l'homme.


w