Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair a meeting
Chair an assembly
Conclusions of the Presidency of the European Council
European Council Presidency conclusions
Meeting chairing
Preside over a meeting
Presidency conclusions
President in office
President of an institution
President of the Council
President of the EP
President of the European Parliament
President-in-Office of the Council
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Parliament

Traduction de «nicosia with president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


conclusions of the Presidency of the European Council | European Council Presidency conclusions | Presidency conclusions

conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


president of an institution

président d'une institution


President of the EP [ President of the European Parliament ]

président PE [ président du Parlement européen ]


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]


meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Press release - President Juncker visits Nicosia (Cyprus): 16-17 July

Communiqué de presse – Le président Juncker se rend à Nicosie (Chypre) : 16-17 juillet


The Group's recommendations formed the basis for the Presidency Conclusions adopted in November 2012[12] and were also instrumental in facilitating the endorsement of the Nicosia Declaration on match-fixing at the 2012 EU Sport Forum[13].

Les recommandations du groupe ont constitué la base des conclusions de la Présidence adoptées en novembre 2012[12] et ont également servi à faciliter l’approbation de la déclaration sur la lutte contre les matchs truqués adoptée à Nicosie lors du forum de l’UE sur le sport de 2012[13].


The report, unveiled at a conference in Nicosia hosted by the Cyprus Presidency of the EU, provides examples of successful literacy projects in European countries, as well as spotlighting individuals who have overcome the taboo of illiteracy and transformed their lives.

Le rapport, dévoilé lors d’une conférence organisée à Nicosie sous la présidence chypriote de l’UE, fournit des exemples de projets d'alphabétisation réussis dans des pays européens, ainsi que des portraits de personnes ayant surmonté le tabou de l’illettrisme et transformé leur vie.


The role of regions and cities in boosting economic recovery and the need to reach a good deal in the EU Multiannual Financial Framework (MFF) 2014-2020 negotiations were among the key points of discussion during the Committee of the Regions (CoR) President Ramon Luis Valcarcel's visit in Nicosia today.

Le rôle moteur des régions et des villes dans la relance économique et la nécessité de parvenir à un bon accord dans le cadre des négociations sur le cadre financier pluriannuel de l'UE pour 2014-2020 figuraient parmi les principaux thèmes de discussion lors de la visite du président du Comité des régions, Ramón Luis Valcárcel, à Nicosie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The questions posed by the honourable Members provide me with the opportunity of informing you of the impressions I formed during my meetings in Ankara with the Deputy Prime Minister, Mr Yilmaz, and with the Foreign Minister, Mr Ismaïl Cem, and also during my meetings in Nicosia with President Clerides, the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash, the Foreign Minister, Mr Kasoulides, the Chief Negotiator, Mr Vassiliou and the Speaker of the Parliament, Mr Chistofias.

Les questions des honorables membres me fournissent l'occasion de vous faire part des impressions que je retiens tant de mes entretiens à Ankara avec le Vice-Premier Ministre M. Yilmaz et le Ministre des Affaires étrangères M. Ismaïl Cem, ainsi que des mes entretiens à Nicosie avec le Président Cléridès, le leader chypriote turc M. Denktash, le Ministre des Affaires étrangères M. Kasoulides, le négociateur en chef M. Vassiliou et le Président du Parlement M. Chistofias.


The opening speeches on Monday 13 October will be given by Michalakis Zambélas, President of the Union of Cyprus Municipalities and Mayor of Nicosia; Karl-Heinz Klär, State Secretary, Delegate for Federal and European Affairs, Rhine-Palatinate Land; Andréas Christou, Minister of the Interior of the Republic of Cyprus; Georges Iakovou, Chairman of the Union of Cyprus Communities and Chairman of the Communal Council of Agion Trimithias; and H.E. Adriaan Van der Meer, Amb ...[+++]

L'allocution d'ouverture réunira lundi 13, Michalakis Zambélas, Président de l'Union des villes chypriotes et maire de Nicosie, Karl-Heinz Klär, secrétaire d'Etat, représentant plénipotentiaire du land de Rhénanie-Palatinat auprès du gouvernement fédéral et pour les affaires européennes, Andréas Christou, ministre de l'intérieur de la République de Chypre, Georges Iakovou, Président de l'Union des communes chypriotes et du conseil municipal d'Agioi Trimithias, S.E.M. Adriaan Van der Meer, ambassadeur, délégation à la Commission europé ...[+++]


The two co-presidents, Michael ZAMPELAS, President of the Union of the Cyprus Municipalities and Mayor of Nicosia, and Karl-Heinz KLÄR (D/PES), State Secretary, Head of the Department for Federal and European Affairs, Rhine-Palatinate State Government, said: "The regional and local authorities of the Republic of Cyprus are advancing well in their preparations for joining the European Union.

Les deux coprésidents, M. Michael ZAMPELAS, Président de l'Union des municipalités chypriotes et maire de Nicosie, et M. Karl-Heinz KLÄR (D/PSE), Secrétaire d'État, chargé des affaires fédérales et européennes, du gouvernement du Land de Rhénanie-Palatinat, ont déclaré : "Les collectivités locales et régionales de la République de Chypre accomplissent des progrès considérables dans leurs préparatifs à l'adhésion à l'Union européenne.


To conclude, your rapporteur endorses the dual message given by the Commission President and the Commissioner responsible for negotiations during their recent visit to Nicosia: for Turkish Cypriots, the path leading to the European Union is via a political settlement of the Cyprus question, and it is unthinkable that Cyprus should not be part of the first wave of accessions.

En conclusion, votre rapporteur se rallie au double message lancé par le Président de la Commission et le commissaire responsable des négociations lors de leur récente visite à Nicosie: pour les Chypriotes turcs, la voie vers l'Union européenne passe par un règlement politique de la question chypriote et il est impensable que Chypre ne fasse pas partie de la première vague d'adhésions.


In this connection, the EU strongly supports the process under way at the United Nations. This provided the framework for the meeting between President Clerides and Mr Denktash held in Nicosia on 4 December 2001.

À cet égard, l'UE soutient énergiquement le processus engagé au sein des Nations Unies dans le cadre duquel s'est déroulée la rencontre entre le président Cléridès et M. Denktash à Nicosie, le 4 décembre 2001 dernier.


The finance contracts were signed today in a public ceremony at the Ministry of Finance in Nicosia by Mr. Christos Patsalides, Permanent Secretary of the Ministry of Finance, Mr. Plutarchos Sakellaris, EIB Vice-President and Mrs. Eleni Mavrou, Mayor of Nicosia.

Les contrats de financement ont été signés ce jour par Plutarchos Sakellaris, vice-président de la BEI, Christos Patsalides, secrétaire permanent au ministère des finances, et Eleni Mavrou, maire de Nicosie lors d’une cérémonie publique dans les locaux du ministère des finances à Nicosie.


w