Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Supplementary
Supplementary Question Card
Supplementary question
Supplementary reply to a written question

Vertaling van "next supplementary question " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
supplementary question [ supplementary ]

question supplémentaire [ question complémentaire ]


Supplementary Question Card

Fiche des questions supplémentaires




supplementary reply to a written question

réponse complémentaire à une question écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Commissioner, in order to get to one further question, I am going to take the next two supplementary questions together and ask you to deal with them both together.

- (EN) Monsieur le Commissaire, afin de traiter une question de plus, je vais mettre ensemble les deux questions supplémentaires suivantes et vous demander de les traiter ensemble.


The hon. member for Calgary Southeast has the floor to ask his next supplementary question.

Le député de Calgary-Sud-Est a la parole pour poser sa prochaine question complémentaire.


I understand him, some languages are difficult to comprehend and I therefore reserve the right to raise my supplementary question again as an oral question at the next part-session.

Je le comprends car certaines langues sont difficiles à interpréter. Je me réserve donc le droit de reformuler ma question complémentaire oralement lors de la prochaine période de session.


– I must remind Mr Nogueira that his question – Question No 3 – which would be next, has lapsed and it is very similar to his supplementary question because a debate took place just this morning based on a Commission and Council statement.

- Je rappelle à M. Nogueira que sa question - la question n° 3 -, qui est censée être la suivante, est caduque et que cela a beaucoup à voir avec sa question supplémentaire, parce qu’un débat s’est tenu sur la base d’une déclaration du Conseil et de la Commission pas plus tard que ce matin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second supplementary question will be put by Mr Ford, and I must remind you that he is the author of the next question, Question No 10, which is not going to be answered as Question No 10, since it is one of the six questions that did not reach the Council in all languages.

- La seconde question complémentaire va être posée par M. Ford, et je dois rappeler qu’il est l’auteur de la question suivante, la numéro 10, qui ne recevra pas de réponse sous l’intitulé de question nº 10, car elle figure parmi les six questions qui n’ont pas été traduites dans toutes les langues au Conseil.


The second supplementary question will be put by Mr Ford, and I must remind you that he is the author of the next question, Question No 10, which is not going to be answered as Question No 10, since it is one of the six questions that did not reach the Council in all languages.

- La seconde question complémentaire va être posée par M. Ford, et je dois rappeler qu’il est l’auteur de la question suivante, la numéro 10, qui ne recevra pas de réponse sous l’intitulé de question nº 10, car elle figure parmi les six questions qui n’ont pas été traduites dans toutes les langues au Conseil.


On the next page, there is another statement by Senator Angus while raising a supplementary question:

On trouve à la page suivante une autre affirmation du sénateur Angus, dans une question complémentaire:


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, by way of a supplementary question, may I ask the Leader of the Government to read into the record the amounts that are forecast to be paid by the government by way of interest on the debt over the next several years?

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, en guise de question complémentaire, j'inviterais le leader du gouvernement à faire consigner au compte rendu les montants que le gouvernement prévoit payer au titre du service de la dette au cours des prochaines années.


International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights-Recent Responses to Questions from Committee-Notice of Inquiry Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I give notice that on Thursday next, November 19, I will call the attention of the Senate to the responses to the supplementary questions by the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights relating to Ca ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je donne avis que, le jeudi 19 novembre prochain, j'attirerai l'attention du Sénat sur les réponses aux questions supplémentaires posées par le comité des Nations Unies sur les droits économiques, sociaux et culturels relativement au troisième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.


My supplementary question is this: Will the Honourable Leader of the Government be keeping cabinet sensitive for the next year or so to the fact that this subject must be addressed in the long term or else we will fall far behind the other G-7 nations?

Voici ma question complémentaire: l'honorable leader du gouvernement au Sénat veillera-t-il à ce que le Cabinet reste sensibilisé, pendant la prochaine année, au fait que cette question doit être envisagée à long terme si nous ne voulons pas accuser un recul par rapport aux autres pays du G-7?




Anderen hebben gezocht naar : supplementary question card     supplementary     supplementary question     next supplementary question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'next supplementary question' ->

Date index: 2022-02-21
w