Unfortunately, it arrived at the last minute (1055) I hope in the future the relations between both the employee representatives and the employe
rs will move to the next step, and that is a positive cooperation, a dialogue, a cohesive interaction whereby the minister will be i
nformed at an early stage when legislation is about to come before the House and where a discussion will take place in an atmosphere of willingness to move things forward in the best interests of both
...[+++]the union and the government.
Malheureusement, la participation du syndicat a été un peu tardive (1055) J'espère que, dans l'avenir, les relations entre les représentants des employés et les employeurs passeront à l'étape suivante, à savoir une coopération positive, un dialogue, une interaction cohésive, de sorte que le ministre soit informé rapidement lorsque la Chambre est sur le point d'être saisie d'un projet de loi, et pour que le débat soit marqué par la volonté de faire avancer les choses dans l'intérêt supérieur du syndicat et du gouvernement.