Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "newton—north delta had come " (Engels → Frans) :

When the House last left the debate on the bill, the hon. member for Newton—North Delta had eight and a half minutes remaining for her speech, and of course the requisite time for questions and comments.

La dernière fois que la Chambre a débattu le projet de loi, il restait huit minutes et demie à la députée de Newton—Delta-Nord pour terminer son discours, ainsi bien sûr que du temps pour les questions et observations.


The second reason the budget was a disappointment was the fact that the specific priorities of my riding of Newton—North Delta had come up well short in this budget.

Ma deuxième déception par rapport au budget, c'est qu'il est bien loin des priorités particulières à Newton—Delta-Nord, ma circonscription.


On June 2 in this House, the Deputy Prime Minister answered as follows: “It is quite clear that the only thing the Prime Minister knew was that in fact the member for Newton—North Delta had approached our side of the House, interested in leaving the official opposition”.

Le 2 juin dernier, la vice-première ministre répondait en cette Chambre, et je la cite: « [.] il est très évident que la seule chose que le premier ministre savait, c'est que le député de Newton—Delta-Nord s'était adressé à notre parti parce qu'il désirait quitter l'opposition officielle».


[English] During his intervention on the point of order, the hon. minister stated that he had simply read from the transcript of the meeting of the Standing Committee on Citizenship and Immigration of March 24, wherein the hon. member for Newton—North Delta had admitted to the actions.

[Traduction] Au cours de son intervention sur le rappel au Règlement, le ministre a déclaré qu’il n’avait fait que lire la transcription des délibérations de la réunion du Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration du 24 mars 2005, date à laquelle le député de Newton—Delta-Nord avait admis les gestes posés.


The hon. member for Newton—North Delta has come to us with a reasonable proposal.

Le député de Newton—Delta-Nord nous fait une proposition raisonnable.


3.1 The EESC believes that a number of issues - grievances of local societies that had been coming to a head for many years – need to be addressed urgently: the use of manufacturing infrastructure (means of production) in countries in North Africa and the Middle East by certain groups with interests and contacts in the previous regimes which did not have demographic legitimacy; the uneven or unequal distribution of wealth and prosperity; the explosion in prices of basic food staples, which eventually became unaffordable for ordinary ...[+++]

3.1 Le CESE estime qu'un certain nombre de problématiques - constituant des motifs de mécontentement des sociétés locales, qui se sont exacerbés depuis de nombreuses années - doivent être traitées avec urgence: l'utilisation d'infrastructures industrielles (moyens de production) de pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient par certains groupes qui avaient des intérêts et des contacts auprès des régimes précédents dépourvus de légitimité démocratique; la distribution injuste ou inégalitaire de la richesse et de la prospérité; l'explosion des prix d'aliments de première nécessité, qui les a rendus à la longue inaccessibles aux citoyens ...[+++]


I know that in the Fisheries Council the UK, Germany, France, the Netherlands and Denmark have all expressed similar concerns, so, as Ms Stihler said, this is a resurrection of the old North-South divide, which I thought had disappeared long ago, and that is something that we do not want to see coming back.

Je sais qu’au Conseil Pêche le Royaume-Uni, l’Allemagne, la France, les Pays-Bas et le Danemark ont tous exprimé les mêmes inquiétudes; ainsi, comme le dit M Stihler, on voit ici une résurrection de l’ancien fossé Nord-Sud, que je croyais disparu depuis longtemps, et que personne ne souhaite voir revenir.


I know that in the Fisheries Council the UK, Germany, France, the Netherlands and Denmark have all expressed similar concerns, so, as Ms Stihler said, this is a resurrection of the old North-South divide, which I thought had disappeared long ago, and that is something that we do not want to see coming back.

Je sais qu’au Conseil Pêche le Royaume-Uni, l’Allemagne, la France, les Pays-Bas et le Danemark ont tous exprimé les mêmes inquiétudes; ainsi, comme le dit M Stihler, on voit ici une résurrection de l’ancien fossé Nord-Sud, que je croyais disparu depuis longtemps, et que personne ne souhaite voir revenir.


The grounds for this decision (which took no account of Mr Achille Occhetto's statement of withdrawal) were that, 'unlike what occurred in the case of the first constituency (Italy North-West), Mr Achille Occhetto's 7 July 2004 decision to withdraw as a candidate for election to the European Parliament has had no effect and must therefore be regarded as revocable, since it was taken before the start of the procedure to replace Mr Antonio Di Pietro with the candidate who comes immediately after him on the same list and in the fourth co ...[+++]

Cette décision, qui ne tenait donc pas compte du désistement précédemment déclaré par Achille Occhetto, reposait sur la considération que "le désistement au mandat de parlementaire européen présenté par Achille Occhetto le 7 juillet 2004 n'a pas, contrairement à la situation de la première circonscription (Italie du Nord Ouest), produit d'effets et, par conséquent, doit être tenu pour révocable puisqu'il a eu lieu avant que soit engagée la procédure visant à remplacer Antonio Di Pietro par le candidat qui le suit immédiatement sur la même liste et dans la quatrième circonscription (Italie méridionale)".


– (NL) Mr President, Commissioner, Mr Schmit, ladies and gentlemen, the holding of the Review Conference of the Non-Proliferation Treaty in a few weeks’ time is very timely, for the emphasis over the past few months has been on real, and sometimes supposed, weapons of mass destruction, so much so that the attention for nuclear proliferation would have slackened had it not been for the developments in North Korea and Iran which have come as a wake-up call.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Schmit, Mesdames et Messieurs, la tenue de la conférence de révision du traité de non-prolifération dans quelques semaines tombe à point nommé, puisque ces dernier mois, l’accent a été mis sur les armes de destruction massive réelles et parfois supposées. À un point tel que l’attention accordée à la prolifération nucléaire se serait relâchée si les événements survenus en Corée du Nord et en Iran n’avaient pas tiré la sonnette d’alarme.




Anderen hebben gezocht naar : member for newton—north     for newton—north delta     a half     of course     riding of newton—north delta had come     quite clear     minister stated     delta has come     distribution of wealth     head     had been coming     know     see coming     withdrawal     candidate who comes     much so     which have come     newton—north delta had come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'newton—north delta had come' ->

Date index: 2025-08-24
w