Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate newspapers to customers
Daily newspaper
Endorse newspapers to customers
Follow house style of newspaper
Follow newspaper house style
Journal
Newspaper
Newspaper centre
Newspaper kiosk salesperson
Newspaper quarter
Newspapers and magazines salesperson
Newspapers and magazines shop salesperson
Optical tell-tale
Press and stationery specialised seller
Produce newspaper according to house style
Propose newspapers to customers
Publish newspaper using house style
Recommend newspapers to customers
Tell-tale
Time will tell
Visual tell-tale
Weekly newspaper

Traduction de «newspapers will tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
follow house style of newspaper | produce newspaper according to house style | follow newspaper house style | publish newspaper using house style

respecter la charte rédactionnelle d'un journal


advocate newspapers to customers | propose newspapers to customers | endorse newspapers to customers | recommend newspapers to customers

recommander des journaux à des clients


newspaper [ daily newspaper | weekly newspaper | Journal(STW) ]

journal [ hebdomadaire | quotidien ]


newspaper kiosk salesperson | newspapers and magazines shop salesperson | newspapers and magazines salesperson | press and stationery specialised seller

kiosquier | vendeuse en papeterie | kiosquière | vendeur en papeterie/vendeuse en papeterie


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


newspaper centre | newspaper quarter

centre d'édition de journaux


daily newspaper | newspaper

gazette | journal | quotidien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would expect that in the next parliament the auditor general will talk not just about the March madness, which is the spending that occurs every March when the government departments all have to feather their nests, but he will also talk about the little spending splurge of millions of dollars that the advertising department of the federal Government of Canada spent telling Canadians what they already knew from newspaper reports.

Je suppose que, au cours de la prochaine législature, le vérificateur général parlera non seulement de la folie du mois de mars, qui désigne les dépenses engagées chaque année au mois de mars par les ministères qui doivent gonfler leur budget, mais aussi de la frénésie qui s'est emparée du service publicitaire du gouvernement fédéral qui a dépensé des millions de dollars pour dire aux Canadiens ce que les journaux leur avaient déjà appris.


Newspaper reports tell of a ship, coming from where?

Les journaux parlent d’un navire qui vient d’où?


Mr. Speaker, Canadians continue to learn the truth about the situation in Afghanistan from the newspapers because the government will not tell them the truth.

Monsieur le Président, les Canadiens continuent d'apprendre la vérité au sujet de la situation en Afghanistan en lisant les journaux parce que le gouvernement refuse de leur dire la vérité.


What the newspapers will tell them is that Parliament delayed discussing it until it had talked about its own pay.

Les journaux leur diront - vous pouvez en être sûrs - que le Parlement a reporté les discussions en la matière pour parler des salaires de ses députés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On it, indeed, depends the economic basis of both the traditional media – and major daily newspapers are telling us what is going on here – and also the new media.

C’est aussi la base économique de tous les médias, qu’ils soient traditionnels - et de nombreux quotidiens décrivent ce qu’il se passe ici aujourd’hui - ou nouveaux.


However, I can tell you that no attentive newspaper reader can fail to be aware of what is at stake. I am very happy, therefore, to give you my personal opinion, which is that this is a project of considerable strategic significance, with a huge influence on eastern Mediterranean politics, and implications for many other countries, and is therefore a project which merits a great deal of international attention.

Toutefois, je puis vous dire qu’aucun lecteur de journal attentif ne peut passer à côté de ce qui est en jeu. Je suis, dès lors, très heureux de vous donner mon opinion personnelle: ce projet revêt une importance stratégique considérable, il a une énorme influence sur les politiques de la Méditerranée orientale et des implications pour de nombreux autres pays. Par conséquent, il s’agit d’un projet qui mérite toute l’attention de la communauté internationale.


Newspaper reports tell us that 1998 could be the hottest year on record.

D'après plusieurs sources, l'année 1998 pourrait être l'année la plus chaude de ce siècle.


As well as finding it incredible that this question has not been considered a priority for an oral reply, I would like to tell you that, although it is reserved for a written answer, I already have in my hands a written reply, because a newspaper in my country has already stated: “In his written reply to a question put by the Socialist MEP, Juan de Dios Izquierdo, Mr Prodi has indicated that, on the basis of documents available to the Commission, he can only reaffirm his full confidence in Mrs de Palacio.

Non seulement je ne comprends pas que cette question n’ait pas été considérée comme prioritaire pour recevoir une réponse orale, mais je tiens à vous dire que, bien qu’elle soit retenue pour recevoir une réponse écrite, j’ai déjà cette réponse écrite sous les yeux car un journal, concrètement un journal de mon pays, publie déjà : "Dans sa réponse écrite à la question posée par le député européen socialiste Juan de Dios Izquierdo, Prodi signale que, sur la base des documents dont dispose la Commission, il ne peut que réaffirmer sa totale confiance en Palacio.


The newspaper will tell you over and over that most mutual funds do not beat the index.

Les journaux montrent constamment que la plupart des fonds mutuels ne font pas mieux que l'indice.


We see it this morning—the editorial cartoons in the newspapers are very eloquent—this is not a minister, it is a corporation's puppet. He makes astounding leaps of logic when he tells us about what will come after the shareholders' decision—and let us not forget that the current offer made by Onex involves two corporations with more than the 10% limit, namely American Airlines with 14.99% and Onex with 31%. People will vote on that proposal even if the rules provide a 10% limit.

On le voit, ce matin—les caricatures en témoignent éloquemment—ce n'est pas un ministre qu'on a, c'est une marionnette d'une corporation qui intervient avec une logique fort surprenante nous disant qu'une fois la décision prise par les actionnaires—et rappelons qu'actuellement, dans l'offre d'Onex, il y a deux corporations qui dépassent la limite des 10 p. 100: American Airlines, avec 14,99 p. 100 et Onex, avec 31 p. 100—les gens voteront sur cette proposition, même si les règles indiquent que c'est limité à 10 p. 100.


w