I wonder, when I hear what is being said in the House today, if the suggestion does not need to be made that, when this committee's work is over—which I hope will be as soon as possible—and when it comes back to this House, if we could not talk of the rights of francophone Newfoundlanders, and make a little comparison between the rights of the francophone Newfoundlanders and the rights, the treatment—a source of great pride to us—of the anglophones of Quebec.
Je me demande, lorsque j'entends les réflexions aujourd'hui à la Chambre, s'il ne faudrait pas suggérer qu'à la fin des travaux de ce comité—que j'espère le plus courts possible—lorsqu'on reviendra à la Chambre, si on ne pourrait pas parler des droits des Franco-Terreneuviens et qu'on fasse une petite comparaison entre les droits des Franco-Terreneuviens et les droits, surtout le traitement qu'on accorde, au Québec, à la minorité anglophone, et dont nous sommes très fiers.