Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "newfoundland and labrador never asked for what senator cochrane " (Engels → Frans) :

Senator Austin: Honourable senators, the Premier of Newfoundland and Labrador never asked for what Senator Cochrane is asking for.

Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador n'a jamais demandé ce que demande madame le sénateur Cochrane.


Senator Rompkey: If I understand what you are saying, if another province, apart from Newfoundland and Labrador, came to the federal government and asked to make changes in that province, they could use the Newfoundland case as a precedent, even though Mr. Rock als ...[+++]

Le sénateur Rompkey: Si je comprends bien ce que vous dites, si une autre province, en dehors de Terre-Neuve et de Labrador, s'adresse au gouvernement fédéral et lui demande d'apporter des changements dans cette province, elle pourrait se servir du cas de Terre-Neuve comme précédent, même si M. Rock dans son témoignage a indiqué que les précédents n ...[+++]


Senator Cochrane: What about the governance in Newfoundland and Labrador?

Le sénateur Cochrane : Qu'en est-il de la gouvernance à Terre-Neuve-et-Labrador?


I for one do not want to be part of that, particularly when in an official Government of Newfoundland and Labrador document it states, and I have quoted it twice today, that it will be possible for parents to choose the types of denominational schools they wish for their children where numbers warrant (1625) [Translation] I am asking my colleagues to look at this question again, to set aside ...[+++]

Pour ma part, je ne veux pas contribuer à cela, surtout qu'un document officiel du gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador établit-et je l'ai déjà cité deux fois aujourd'hui-que les parents pourront choisir le genre d'école confessionnelle qu'ils désirent pour leurs enfants, là où le nombre le justifie (1625) [Français] Je demande à mes collègues d'examiner cette question de nouveau, de mettre de côté ce que le Sénat, la Chambre des communes, le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador ont dit et de regarder soigneusement ce que nous sommes en train de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'newfoundland and labrador never asked for what senator cochrane' ->

Date index: 2021-03-19
w