Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "newfoundland amendment raises " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend certain Acts as a consequence of the implementation of an agreement between the Government of Canada and the Government of Newfoundland and Labrador on offshore petroleum resource management and revenue sharing

Loi modifiant certaines lois en conséquence de la mise en œuvre de l'accord entre les gouvernements du Canada et de Terre-Neuve et du Labrador sur la gestion des ressources en hydrocarbures extracôtiers et sur le partage des recettes correspondantes


An Act to amend the National Parks Act and to establish a National Park in the Province of Newfoundland

Loi modifiant la Loi sur les parcs nationaux et visant l'établissement d'un parc national dans la province de Terre-Neuve


An Act to amend the Judges Act and certain other Acts for related purposes and in respect of the reconstitution of the Supreme Courts of Newfoundland and Prince Edward Island

Loi modifiant la Loi sur les juges, et certaines autres lois connexes par suite de la réorganisation de la Cour suprême de Terre-Neuve et de l'Île-du-Prince-Édouard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Newfoundland amendment raises many of the same fears or reinforces the fears that for a long time have been latent.

La modification proposée par Terre-Neuve suscite beaucoup de craintes semblables ou ranime des inquiétudes latentes depuis longtemps.


On the issue left open, and I was particularly referring to issues raised by certain provinces in relation to the Newfoundland question, it seems to me completely open, if and when we adopt this amendment, to raise the issue of the provision of provincial aid, for example, for education in church schools and other provinces.

Au sujet de la question laissée ouverte, et je faisais particulièrement référence aux questions soulevées par certaines provinces à propos de la question de Terre-Neuve, il me semble tout à fait possible, si nous adoptons cette modification et quand nous le ferons, de soulever la question de la prestation d'une aide provinciale, par exemple, en ce qui concerne l'enseignement dans les écoles confessionnelles et dans d'autres provinces.


As you can see, the dynamic surrounding an amendment to section 93 raises, in purely legal terms, issues that are not only different but, in the final analysis, more numerous than those arising out of the amendment to Term 17 in Newfoundland's case.

Vous voyez que la dynamique qui concerne la modification du paragraphe 93 pose d'abord, en droit pur, un nombre de problèmes qui sont différents et qui sont, en fin de compte, plus nombreux que ceux que pose la modification de l'article 17 dans le cas de Terre-Neuve, dans un premier temps.


(Return tabled) Question No. 973 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government's proposal to double the victim surcharge and limit judicial discretion in sentencing as is currently provided for by section 730 of the Criminal Code, and to eliminate the “undue hardship” defense: insofar as the victim surcharge is used to fund provincial and territorial victims' services, (a) on what data did the Minister of Justice rely in determining the specific amount by which the government proposes to raise the surcharge, in particular, did the Minister rely on data directly provided by (i) the province of Alberta, (ii) the province of British Colu ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 973 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la proposition du gouvernement de doubler la suramende compensatoire, de limiter la discrétion que l’article 730 du Code criminel confère au tribunal en matière de détermination de la peine et d’éliminer la défense du « préjudice injustifié »: dans la mesure où la suramende compensatoire sert à financer les services provinciaux et territoriaux aux victimes, a) sur quelles données s’est fondé le ministre de la Justice pour proposer de doubler la suramende, en particulier, s’est-il fondé sur les données communiquées directement par (i) l’Alberta, (ii) la Colomb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I raise all that, honourable senators, because we on this side have at least four or five urgent matters that should be dealt with, including an amendment to the Constitution that will affect the people in Quebec, and an amendment to the Constitution that will affect education in Newfoundland.

Je soulève tout cela, honorables sénateurs, parce que, de côté-ci, nous avons au moins quatre ou cinq questions urgentes à régler, dont une modification constitutionnelle pour le Québec et une autre qui porte sur l'enseignement à Terre-Neuve.




Anderen hebben gezocht naar : newfoundland amendment raises     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'newfoundland amendment raises' ->

Date index: 2023-01-15
w