Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was in New York when they abolished it.

Traduction de «new york when islamic » (Anglais → Français) :

In particular, even though the 1958 New York Convention is generally perceived to operate satisfactorily, parallel court and arbitration proceedings arise when the validity of the arbitration clause is upheld by the arbitral tribunal but not by the court; procedural devices under national law aimed at strengthening the effectiveness of arbitration agreements (such as anti-suit injunctions) are incompatible with the Regulation if they unduly interfere with the determination by the courts of other Member States of their jurisdiction un ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres État ...[+++]


We appeared once before a partial committee in New York, when the committee was in New York during one of the prep coms, and then again just before the Rome conference negotiations, so we've had the opportunity to discuss the Canadian positions and the state of play in the negotiations.

Nous avons déjà comparu devant une partie du comité à New York, lorsque celui-ci est venu participer aux travaux d'un des comités préparatoires et une autre fois immédiatement avant les négociations de la Conférence de Rome, si bien que nous avons eu l'occasion de discuter des positions du Canada et de l'état d'avancement des négociations.


The Agreement will be open for signatures on 22 April 2016 in New York, and enter into force when at least 55 Parties representing at least 55% of global emissions have ratified.

L'accord sera ouvert à la signature le 22 avril 2016 à New York et entrera en vigueur lorsque 55 parties au moins, représentant au moins 55 % des émissions globales, l'auront ratifié.


It is interesting to find that countries that are our ACP partners say one thing when they are talking to Brussels and the various capitals and then say something quite different in New York, when it comes to discussing the matter at global level.

Il est intéressant de constater que des pays qui sont nos partenaires ACP tiennent un certain discours lorsqu’ils s’adressent à Bruxelles et aux autres capitales et en tiennent un autre assez différent à New York, lorsque cette question est envisagée au niveau mondial.


This became clear in New York when Islamic fundamentalists attacked what, in recent years, has characterised women’s demands: an end to domestic rape and violence, an end to the right for men to commit crimes passionnelles and an end to female circumcision. However, it must, of course, be appreciated – as Commissioner Patten said, moreover – that the Conference as a whole confirmed and consolidated women’s rights as human rights.

On l'a vu à New York dans l'attaque portée par des intégristes islamiques contre ce qui a caractérisé ces années les revendications des femmes : fin des violences et des viols conjugaux, du délit d'honneur et des mutilations génitales. Il faut toutefois certainement se réjouir - comme le disait du reste le commissaire Patten - de ce que la Conférence ait, dans son ensemble, confirmé et renforcé les droits des femmes en tant que droits fondamentaux.


From there, it has travelled around the world and will next be seen at the United Nations in New York when the UN Small Arms Conference occurs this summer.

Cette exposition s'est déplacée partout dans le monde et son prochain arrêt sera aux Nations Unies, à New York, à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur les armes légères cet été.


(9) When the Protocol was signed in New York on 29 April 1998, the Community declared that it and its Member States would fulfil their respective commitments under Article 3(1) of the Protocol jointly in accordance with Article 4 thereof.

(9) Lors de la signature du protocole le 29 avril 1998 à New York, la Communauté a déclaré qu'elle-même et ses États membres rempliraient conjointement, conformément à l'article 4, leurs engagements respectifs prévus par l'article 3, paragraphe 1.


I raised the case of Mr. Khalra with the foreign affairs minister of India in New York when I attended the United Nations conference earlier this month.

J'ai moi-même parlé du cas de M. Khalra au ministre indien des Affaires étrangères lorsque j'ai assisté à la conférence des Nations Unies qui a eu lieu à New York au début du mois.


I was in New York when they abolished it.

J'étais à New York au moment où ils l'ont abolie.


My only experience with this was in New York when I was with the Department of Foreign Affairs and the question of merit pay.

Ma seule expérience à cet égard remonte à la période où je travaillais pour le ministère des Affaires étrangères à New York et qu'il était question de rémunération au mérite.




D'autres ont cherché : new york     proceedings arise     into force     one thing     clear in new york when islamic     will next     when     new york when islamic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new york when islamic' ->

Date index: 2022-11-30
w