Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new referendum rather " (Engels → Frans) :

Even though, after the referendum in Ireland, many people believed Europe had been given a new lease of life, just as many people regretted the rather unconvincing start to the beginning of this parliamentary term.

Alors qu’après le référendum en Irlande, on était nombreux à croire à un nouveau souffle de l’Europe, on est aussi nombreux à regretter le départ peu convaincant de ce début de législature.


But of course, you would rather do that than promote a referendum on the new constitution amongst your own people.

Vous préférez évidemment vous occuper de cela que promouvoir un référendum sur la nouvelle Constitution parmi votre propre population.


– (DA) Mr President, what we should do, rather, is start afresh and set up a new, directly elected Convention to devise proposals that can then be put to referendums in all the Member States simultaneously.

- (DA) Monsieur le Président, nous devrions plutôt tout recommencer et créer une nouvelle convention, directement élue, qui concevrait des propositions pouvant ensuite être soumises à des référendums dans tous les États membres en même temps.


When 24,000 students had their parents ask for Catholic schools, the province seemed to change its tune and called a new referendum rather than grant the requests of those 24,000 parent-voters, whom the senator respects, and whom I certainly also respect.

Mais, lorsque les parents de 24 000 élèves ont demandé des écoles catholiques, la province a semblé changer d'avis et a ordonné la tenue d'un nouveau référendum plutôt que d'agréer les demandes de ces 24 000 parents-électeurs que le sénateur et moi respectons.


So, you are talking of a new Europe, Mr Rasmussen, but let us consult the people of Europe directly and by a referendum to find out if they would rather Europe stayed as it is at present.

Alors, vous parlez de nouvelle Europe, Monsieur Rasmussen, mais consultez donc les peuples européens directement et par référendum pour savoir s'ils ne préféreraient pas tout bonnement conserver l'Europe actuelle.


As a matter of fact, other countries will be very surprised to hear your objections, since Quebec representatives in the federal government supported the new Constitution, since we can produce polls showing that at the time Quebecers tended to support Mr. Trudeau rather than Mr. Lévesque, since Mr. Lévesque, instead of calling a referendum, appeased his own party, since in the following elections the separatist party got only 2 per cent of the votes; if you add up all this, you will not get anybody in the UN to shed any tears with yo ...[+++]

En fait, pour les autres pays, ils seront d'abord très étonnés qu'il y ait contestation, dès lors que les représentants du Québec dans le gouvernement fédéral appuyaient la nouvelle Constitution; dès lors qu'on pourra produire des sondages qui démontraient que les Québécois de l'époque tendaient plutôt à soutenir M. Trudeau que M. Lévesque; dès lors que M. Lévesque, plutôt que de lancer un référendum, a calmé son propre parti; dès lors que des élections libres ont eu lieu par la suite, montrant que le parti indépendantiste de l'époque a obtenu, quoi, 2 p. 100 du vote; enfin, en ajoutant tout ...[+++]


Rather than taking advantage of his first press conference to differentiate himself from his predecessor, the leader of the Bloc chose to follow in his footsteps, announcing right off the bat his intention to sign no new constitutional agreement with Canada and to prepare for another referendum on Quebec separation.

Plutôt que de profiter de sa première conférence de presse pour se démarquer de son prédécesseur, le chef bloquiste a choisi de poursuivre dans la même lignée en annonçant d'entrée de jeu son intention de ne signer aucune nouvelle entente constitutionnelle avec le Canada, en plus de préparer la tenue d'un nouveau référendum sur la séparation du Québec.


In fact, one might argue that Ukraine's democratic tradition is even shorter than 10 years, being dated from the adoption of its new constitution on June 28, 1996, rather than the referendum on independence on December 1, 1991.

On pourrait même alléguer que la tradition démocratique ukrainienne a moins de dix ans, puisqu'elle remonte à l'adoption de sa nouvelle constitution le 28 juin 1996 et non pas au référendum sur l'indépendance du 20 décembre 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new referendum rather' ->

Date index: 2022-01-31
w