1. Considers that the process of social inclusion in th
e new Member States must be accelerated and that in order to do so more funds must be made available to make it possible to improve fundamentally the situation of women, single-parent households, new entrants to the labour market, older, sick or disabled persons, people providing long-term care to the disabled or to the elderly and children who are disadvantaged or at risk owin
g to the absence of parental authority, as well as linguistic minorities, refugees, the Roma and all othe
...[+++]r ethnic minorities in the territory of the Union, without forgetting persons in great distress: the homeless and victims of dependency (alcoholism, drug addiction); 1. considère que le processus d'inclusion sociale dans les nouveaux États membres doit être accéléré et que pour ce faire, davantage de fonds doivent être disponibles pour permettre d'améliorer fondamentalement la situation des femmes, des foyers monoparentaux, des nouveaux entrants sur le marché du travail, des personnes âgées, malades ou handicapées, des personnes s'occupant durablement des handicapés ou des personnes âgées, des enfants défavorisés ou menacés du fait de l'ab
andon de l'autorité parentale, ainsi que celle des minorités linguistiques, des réfugiés, des roms et de toutes autres minorités ethniques présentes sur le territoi
...[+++]re de l'Union, sans oublier les personnes en situation de grande détresse: les sans-abri et les victimes de dépendances (alcoolisme, drogue);