They have an historic opportunity to get it right, to make a constitution that is not only more democratic and more liberal, but that also fully enshrines principles of pluralism, protection of minorities, starting with the Kurdish minority, of course, in the new charter, or they will confirm fears that they are only interested in perpetrating their power and in consolidating this new establishment, which has become as strong, if not stronger, than the old Kemalist secularist establishment.
La Turquie dispose d'une opportunité historique pour se doter d'une constitution qui est non seulement plus démocratique et plus libérale, mais qui défend sans réserve les principes du pluralisme et de la protection des minorités, en commençant par la minorité kurde, bien sûr. Ou bien on jugera fondées les craintes selon lesquelles il ne s'agit que d'une tentative d'asseoir le pouvoir de l'élite et de consolider le nouveau régime, qui est devenu aussi puissant, sinon plus puissant, que l'ancien régime kémaliste laïque.