Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new brunswickers and newfoundlanders than frank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bee Prohibition Order, 1986 [ Order prohibiting the importation or the introduction into the Provinces of New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Ontario, Prince Edward Island and Quebec from the United States of America of bees of the genus Apis, commonly known as honey bees ]

Ordonnance interdisant l'importation des abeilles en provenance des États-Unis, 1986 [ Ordonnance visant à interdire l'importation ou l'introduction dans les provinces de l'Ile-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick, de l'Ontario, du Québec ou de Terre-Neuve, des abeilles en provenance des États-Unis ]


Calculation of Provincial Income Tax for Newfoundland, Prince Edward Island, Nova Scotia, New Brunswick, and Ontario

Calcul de l'impôt provincial sur le revenu de Terre-Neuve, de l'Île-du-Prince-Edouard, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de l'Ontario


Property Listings for: British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Ontario, Quebec, New Brunswick, Nova Scotia, Newfoundland

Liste des biens immobiliers : Colombie Britannique, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Ontario, Québec, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Subject to Division 3, subsections 218.1(1) and 220.08(1) of the Act and the other provisions of Part IX of the Act (other than Divisions IX and X of that Part) relating to tax under those subsections apply to any supply of intangible personal property or a service acquired for consumption, use or supply in a specified province if all or part of the consideration for the supply becomes due or is paid, or is deemed to have become due or to have been paid, on or after July 1, 2010 and is not deemed to have become due or to have been ...[+++]

(6) Sous réserve de la section 3, les paragraphes 218.1(1) et 220.08(1) de la Loi et les autres dispositions de la partie IX de la Loi, sauf les sections IX et X de cette partie, concernant la taxe prévue à ces paragraphes s’appliquent aux fournitures de biens meubles incorporels ou de services acquis en vue d’être consommés, utilisés ou fournis dans une province déterminée, si tout ou partie de la contrepartie de la fourniture devient due ou est payée, ou est réputée être devenue due ou avoir été payée, le 1 juillet 2010 ou par la suite et n’est pas réputée être devenue due ou avoir été payée avant cette date. Toutefois, si la fournitur ...[+++]


The fact is, as I mentioned, Saskatchewan, Manitoba, New Brunswick, and Newfoundland and Labrador have all defined in legislation that you cannot have deviations of more than 5 per cent, or 10 per cent in some cases.

Nous ne sommes pas tenus d'accepter cela. Comme je l'ai indiqué précédemment, la Saskatchewan, le Manitoba, le Nouveau-Brunswick et Terre-Neuve-et-Labrador ont tous adopté des lois interdisant des écarts de plus de 5 p. 100, de 10 p. 100 dans certains cas.


(Return tabled) Question No. 973 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government's proposal to double the victim surcharge and limit judicial discretion in sentencing as is currently provided for by section 730 of the Criminal Code, and to eliminate the “undue hardship” defense: insofar as the victim surcharge is used to fund provincial and territorial victims' services, (a) on what data did the Minister of Justice rely in determining the specific amount by which the government proposes to raise the surcharge, in particular, did the Minister rely on data directly provided by (i) the province of Alberta, (ii) the province of British Colu ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 973 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la proposition du gouvernement de doubler la suramende compensatoire, de limiter la discrétion que l’article 730 du Code criminel confère au tribunal en matière de détermination de la peine et d’éliminer la défense du « préjudice injustifié »: dans la mesure où la suramende compensatoire sert à financer les services provinciaux et territoriaux aux victimes, a) sur quelles données s’est fondé le ministre de la Justice pour proposer de doubler la suramende, en particulier, s’est-il fondé sur les données communiquées directement par (i) l’Alberta, (ii) la Colomb ...[+++]


Certain provinces of Canada (British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, Yukon, Northwest Territories and Nunavut) are currently listed in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008.

Certaines provinces du Canada (Colombie-Britannique, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard, Terre-Neuve et Labrador, Yukon, territoires du Nord-Ouest et Nunavut) sont actuellement énumérées à l’annexe III du règlement (CE) no 1251/2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the member really think that he knows better what to do for Nova Scotians, New Brunswickers and Newfoundlanders than Frank McKenna, John Savage and Brian Tobin?

Pense-t-il vraiment savoir mieux que Frank McKenna, John Savage et Brian Tobin ce qu'il faut faire pour les habitants de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de Terre-Neuve?


For a small market like Nova Scotia, New Brunswick, and Newfoundland (just eight per cent of Canadian retail), spending all this loot just to display prices differently than elsewhere makes no sense (and only in Canada would we call this harmonizing).

Pour des marchés aussi petits que ceux de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de Terre-Neuve (soit seulement 8 p. 100 du marché de détail canadien), il est insensé de dépenser autant simplement pour afficher les prix autrement qu'ailleurs (et ce n'est qu'au Canada qu'on pourrait qualifier cela d'harmonisation).




Anderen hebben gezocht naar : bee prohibition order     new brunswickers and newfoundlanders than frank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new brunswickers and newfoundlanders than frank' ->

Date index: 2023-03-18
w