Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new agreement—could you actually " (Engels → Frans) :

To implement the "new neighbours" concept, new agreements could be concluded with these countries to supplement the Partnership and Cooperation Agreements or Association Agreements which already exist.

Pour mettre en œuvre le concept de "nouveaux voisins", de nouveaux accords pourraient être conclus avec ces pays qui complètent les accords de partenariat et de coopération ou d'association déjà conclus.


With true consultation—and what I mean by this is that you honestly believe in your hearts that you're full partners in the new agreement—could you actually see the day when the food fishery could actually be eliminated on a gradual basis and you could be incorporated with the non-native people into a full commercial fishery?

Avec la tenue de véritables consultations—c'est-à-dire où vous auriez vraiment l'impression d'être des parties à part entière du nouvel accord—pourriez-vous envisager l'élimination complète de la pêche de subsistance, graduellement, par suite de votre intégration à la pêche commerciale pratiquée par les non-Autochtones?


Such a fast-track approach could take the form of "New Deliverables"". New Deliverables" could first be developed as workshop agreements.

Cette approche accélérée pourrait donner lieu à de nouveaux types d'arrangements. Ces derniers pourraient, dans un premier temps, prendre la forme de "Workshop Agreements".


The Communication aims to give new impetus to the negotiations on EDIS by offering possible compromise ideas for issues where no agreement could be reached yet.

La communication vise à relancer les négociations concernant le SEAD en proposant des solutions de compromis possibles pour les points qui n'ont pas encore fait l'objet d'un accord.


Ms. Anne McCaskill (Consultant, McCaskill Consulting Inc.): First of all, if we were to enter into a new agreement and the U.S. were a signatory to that agreement, and if there were provisions in that agreement that differed from what is in the NAFTA, then the new agreement could take precedence.

Mme Anne McCaskill (expert-conseil, McCaskill Consulting Inc.): Tout d'abord, si nous décidions de signer un nouvel accord et que les États-Unis étaient partie à cet accord, et si l'accord comportait des dispositions qui différaient de celles de l'ALENA, le nouvel accord aurait la préséance.


In exceptional cases where the contracting authority or contracting entity receives a tender which proposes an innovative solution with an exceptional level of functional performance which could not have foreseen by a diligent contracting authority or contracting entity, the contracting authority or contracting entity should, exceptionally, be able to modify the order of the award criteria to take into account the new possibilities brought about by that innovative solution, provided such a modification ensures equal treatment of all actual or potential tenderers by issuing a new invitation to tender or, where appropriate, publishing a ne ...[+++]

Dans des cas exceptionnels, lorsque le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice reçoit une offre proposant une solution innovante présentant des performances fonctionnelles d’un niveau exceptionnel, qui n’aurait pas pu être prévue malgré la diligence du pouvoir adjudicateur ou de l’entité adjudicatrice, le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice devrait, à titre exceptionnel, pouvoir modifier l’ordre des critères d’attribution afin de tenir compte des nouvelles possibilités offertes par cette solution innovante, pour autant que cette modification garantisse l’égalité de traitement de tous les soumissionnaires existants ou po ...[+++]


In such circumstances, the Commission considers that ARCEP could, following the withdrawal of its draft measure, continue to monitor the concrete effects that these new agreements could have on the state of competition prevailing on the market for the provision of wholesale and retail mobile services.

Dans ces conditions particulières, la Commission considère que l’ARCEP pourra, à la suite de ce retrait, continuer à surveiller concrètement les effets que ces nouveaux accords pourraient avoir sur l’état de la concurrence prévalant sur le marché de la fourniture des services mobiles de gros et de détail.


Some of them however felt that an agreement with Chile should serve as a reference for agreements to be concluded with the Mercosur countries and that in the framework of the negotiations and exploratory discussions in progress with those countries, aiming at the conclusion of bilateral agreements, benefit should be drawn from the experience gained from the existing agreements as well as certain weaknesses noted in them, so as to ensure that the new agreements could become effective and operational rapidly.

Certaines d'entre elles ont néanmoins estimé qu'un accord avec le Chili doit servir de référence aux accords à conclure avec les pays Mercosur et que dans le cadre des négociations et discussions exploratoires en cours avec ces pays visant à conclure des accords bilatéraux, il faudra tirer parti de l'expérience acquise ainsi que de certaines faiblesses qui ont été décelées dans les accords existants, afin de garantir que les nouveaux accords soient efficaces et opérationnels dans des brefs délais.


Or if sufficient solutions are not found within the existing framework of double taxation agreements, new provisions could be included.

Par ailleurs, si le cadre existant formé par les conventions de non double imposition ne permettait pas de trouver des solutions satisfaisantes, de nouvelles dispositions pourraient être adoptées.


- - - The criterion used to define the fishing opportunities in the new agreement was their actual use during the lifetime of the 1988/92 agreement; as a result, there is no reduction in fishing opportunities. The duration of the agreement has been kept at four years, with effect from 1 May 1992, which gives the Community fleet guaranteed operation over an exceptionally long period.

Dans la définition des possibilités de pêche du nouvel accord, le critère retenu a été celui de l'utilisation effective pendant l'accord de 88-92; par conséquent, il n'y a pas eu de réduction des possibilités de pêche; La durée de l'accord a été maintenue à 4 ans, avec effet au 1er mai 1992, ce qui confère à la flotte comunautaire une grande sécurité opérationnelle, pour une période de temps exceptionnellement large.




Anderen hebben gezocht naar : implement the new     new agreement—could you actually     form of new     all actual     kept at four     actual     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new agreement—could you actually' ->

Date index: 2024-03-01
w