Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Vertaling van "nevertheless some kind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While MEDA does not focus on rehabilitation or crisis issues, it nevertheless allows some kind of take-over of projects from the emergency phase.

Bien que MEDA ne se concentre pas sur des questions de réhabilitation ou de crise, il permet de prendre dans une certaine mesure le relais de projets en phase d'urgence.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I find that the debate between the Reform member for Surrey, if I am not mistaken, and the member from the La Salle Blues Band across the way exemplifies the kind of situation we are facing in Canada because we have two opposite views. On the one hand, the hon. member from the Reform Party, who does not speak French and may not even have bothered to come to Quebec to enquire about the real demands Quebec has been making for 30 years, but is nevertheless trying to preach the virtues of unity ...[+++]

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je trouve que le débat entamé entre le député réformiste de Surrey, je crois, et le député de «La Salle Blues Band», de l'autre côté de la Chambre, illustre bien le problème auquel on fait face au Canada parce que, d'une part, l'honorable député du Parti réformiste, qui ne parle pas français, n'a peut-être même pas pris la peine de venir au Québec pour se renseigner sur les vraies revendications du Québec qui durent depuis 30 ans, alors qu'il essaie de nous prêcher les vertus d'une unité basée sur une sorte de suprématie anglo-canadienne où on veut noyer un peu les revendicat ...[+++]


There will nevertheless be some kind of delegation of powers over social issues which are currently strictly under provincial or federal jurisdiction.

Il y aura quand même délégation de pouvoirs d'une façon ou d'une autre sur des questions sociales qui sont actuellement du ressort strictement des provinces ou du fédéral.


It's kind of hard to do, to get done, apparently it's an accomplishment of some kind, but nevertheless it does seem to have generated a lot of commentary, all of which is negative, from all of the chambers and both the American and the Canadian bar associations.

C'est assez difficile à faire, et c'est apparemment une sorte de réussite, mais la mesure semble néanmoins avoir beaucoup fait parler, et toujours de façon négative, toutes les chambres de commerce de même que les associations du Barreau américain et canadien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although there has been some compromise, some elements lost in the motion as a result of the government indicating that it would support some amendments, it is nevertheless some kind of progress that we can move forward to put in place some very specific recommendations.

Bien qu'il y ait eu des compromis et que certains éléments de la motion soient disparus lorsque le gouvernement s'est dit prêt à l'appuyer avec certains amendements, il reste que ce sera un progrès de pouvoir mettre en oeuvre certaines recommandations bien précises.


Nevertheless, the key problem here is that despite massive EU and national governments loans to Airbus, it was run like some kind of Edwardian corner shop with minimum consultation with the workforce.

Cependant, le problème crucial réside dans le fait qu’en dépit des prêts massifs, consentis par l’UE et les gouvernements nationaux à Airbus, cette entreprise a été dirigée comme une sorte de boutique du coin de la rue du siècle dernier avec une consultation minimale de la force de travail.


Nevertheless, the key problem here is that despite massive EU and national governments loans to Airbus, it was run like some kind of Edwardian corner shop with minimum consultation with the workforce.

Cependant, le problème crucial réside dans le fait qu’en dépit des prêts massifs, consentis par l’UE et les gouvernements nationaux à Airbus, cette entreprise a été dirigée comme une sorte de boutique du coin de la rue du siècle dernier avec une consultation minimale de la force de travail.


However, as the only directly elected representatives of European institutions, we nevertheless feel with some justification that we will simply be a kind of adjunct in the creation process and later excluded from the decision-making and control process.

Cependant, comme étant les seuls représentants directement élus des institutions européennes, nous pensons néanmoins, avec raison, que nous serons simplement une sorte d’annexe dans le processus de création, et que par la suite, nous serons exclus du processus décisionnel et de contrôle.


An arrangement such as the EEA agreement may be regarded as a solution of the past, but I would nevertheless like to ask, whether the Commission could, even in principle, consider a possible solution along the lines of the EEA agreement – not as it stands but of that nature – to be used as some sort of ’hatchery’ or incubator for the new Member States prior to actual membership, instead of the applicant countries having to wait for long periods of time before permanent membership becomes a reality. I would further like to ask, whether ...[+++]

Il se peut que le système du type EEE soit considéré comme une solution du passé, mais je vous demanderais quand même si la Commission considère possible, ne serait-ce qu’en théorie, une solution du type accord EEE - pas la même, mais du même genre - comme une sorte d’incubateur pour les nouveaux États membres avant l’adhésion proprement dite, au lieu que les pays candidats aient à subir une attente disproportionnée avant la concrétisation de l’adhésion proprement dite, et je demande si la Commission partage l’idée selon laquelle ce système de type accord EEE pourrait faire baisser de façon considérable les coûts de l’élargissement et pr ...[+++]


Nevertheless, it appears that in 85 per cent of the occurrences there is a personal relationship of some kind between perpetrator and offender.

Il n'en apparaît pas moins que dans 85 p. 100 des cas il y a une certaine relation personnelle entre l'auteur de l'infraction et sa victime.




Anderen hebben gezocht naar : nevertheless some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nevertheless some kind' ->

Date index: 2022-09-07
w