Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuckoo land
Deactivate land mine
Deciding to Disarm
Deciding to Disarm The Paradoxes of Confrontation
Disarm
Disarm land mine
Disarming
Fools' paradise
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Land of plenty
Neutralise anti personnel mine
Neutralise land mine
Never Never Land
Never add water to this product
S30
S43
Total disarming

Vertaling van "never to disarm " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]

Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]


Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]


deactivate land mine | neutralise anti personnel mine | disarm land mine | neutralise land mine

désamorcer des mines terrestres


never add water to this product | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Others believe that Hezbollah will never be disarmed without some kind of political negotiations, especially not now that it has made some inroads on a psychological level.

D'autres croient que jamais le Hezbollah ne pourra être désarmé sans négociation politique, surtout pas maintenant qu'il a fait des progrès psychologiques et autres.


Mr President, I have never been a unilateral disarmer at any stage in my political career, in any context.

- (EN) Monsieur le Président, à aucun moment de ma carrière politique et dans aucun contexte, je n’ai été un partisan unilatéral du désarmement.


It is unacceptable that, in disregard for the European Parliament’s position – which is one of opposition to a war without the sanction of the United Nations – some European governments should have persisted in their support for the Bush administration, whose real objective was never to disarm Iraq but, rather, to overthrow the Iraqi regime, install a North American protectorate there and control the wealth of Iraq, particularly in the form of oil.

Il est intolérable que des gouvernements européens, au mépris de la position du Parlement européen qui s'oppose à cette guerre sans l'aval des Nations unies, continuent de soutenir l'administration Bush, dont le véritable dessein n'a jamais été de désarmer l'Irak mais bien de renverser le régime irakien, d'y installer un protectorat américain et de contrôler les richesses de ce pays, en particulier le pétrole.


Some people think the opposite and say that Hamas will never disarm, that even if they are part of a government, they will still keep some violence.

D'aucuns disent le contraire, c'est-à-dire que le Hamas ne déposera jamais les armes, que même s'il faisait partie du gouvernement, il continuerait de recourir à la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, what the Prime Minister does not seem to understand is that Iraq will never disarm as long as Saddam Hussein is in power.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, ce que le premier ministre ne semble pas comprendre, c'est que l'Irak ne désarmera jamais tant que Saddam Hussein restera au pouvoir.


Although historical parallels are never a good idea, I sometimes get the feeling that we are in something like the summer of 1914, and so I believe that we all have to engage in renewed dialogue with each other, so that we Europeans, being united on the essentials, can take our place in the negotiations on the final United Nations resolution, which must aim to make good use of every opportunity for peace, whilst at the same time making it clear that Saddam Hussein has to be disarmed.

Les comparaisons historiques ne sont certes jamais appropriées, mais j’ai parfois le sentiment que nous nous trouvons à l’été 1914. C’est la raison pour laquelle nous devons tous engager un nouveau dialogue, afin que nous, Européens, qui sommes unis sur l'essentiel, puissions nous engager dans les négociations portant sur la dernière résolution des Nations unies, qui doit avoir pour but de tirer parti de toutes les chances de paix, tout en affirmant clairement que Saddam Hussein doit être désarmé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never to disarm' ->

Date index: 2024-05-31
w