Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While it would be questionable to say that

Traduction de «never questioned says » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Sergio Marchi: I can say that your comportment at this committee is very different from the one that you demonstrated to me personally and individually, be it in Seattle or anywhere else, where you have never raised such a doubt, such a suspicion, never took me aside to say you had a concern, never questioned.

M. Sergio Marchi: Je peux dire que votre comportement au sein de ce comité-ci est très différent de celui que vous avez avec moi, que ce soit à Seattle ou ailleurs, puisque vous n'avez jamais exprimé un pareil doute, une telle suspicion, que vous ne m'avez jamais pris à part pour me dire que vous étiez préoccupé par cette question.


I am not saying that there are not worthy causes in there somewhere but these expenditures are never questioned.

Je ne dis pas qu'il n'y a aucune cause valable dans tout cela, mais ces dépenses ne sont jamais remises en question.


I would never question what the Leader of the Government in the Senate says, but I have doubts about the technical response he gave, because what I read came from the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs in response to a question asked in the House of Commons three days ago.

Je ne mettrai jamais en doute les paroles du leader du gouvernement au Sénat, mais je doute de la réponse technique qui est fournie, parce que le texte que j'ai lu provient du secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères en réponse à une question posée à la Chambre des communes il y a trois jours.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Professor Mario Monti, a man whose liberal culture is appreciated and never questioned, says in his report on the domestic market that it is necessary to strike a balance between the market, its rules and the rights of people who live and work within that market.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le professeur Mario Monti, un homme dont la culture libérale est connue et incontestée, relève dans son rapport sur le marché intérieur la nécessité d’établir un équilibre entre le marché et ses règles, d’une part, et les droits des personnes qui y vivent et y travaillent, d’autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore have some experience, and very good experience too, I must say, with colleagues from the Israeli Knesset, and I never had the feeling that when we visited Israel and we had questions that were perhaps not agreeable to them, that they did not want to answer those questions.

J’ai donc une certaine expérience, très bonne je dois dire, avec mes collègues de la Knesset, et je n’ai jamais eu le sentiment que, lorsque nous étions en Israël et que nous avions des questions qui étaient peut-être désagréables, ils ne voulaient pas y répondre.


But if you go back and examine what the Liberals have stood up and said, day after day, in the House of Commons in question period, they never actually say On a point of order, Mr. Chair, or maybe on a point of clarification, I understand that Mr. Reid is within a point of order.

Mais si l'on retourne voir ce que les libéraux se sont levés pour dire, jour après jour, pendant la période de questions à la Chambre des communes, ils n'ont jamais dit. Rappel au Règlement, monsieur le président, ou peut-être est-ce une précision.


Your question also provides me with an opportunity to say to European businesses that the achievement of high profits can never be a business’ sole objective, for a European business always has a social function to fulfil; it has a responsibility to society, and that responsibility primarily has to do with the jobs it provides.

Votre question me donne ainsi l’occasion de m’adresser aux entreprises européennes pour leur dire que la réalisation de bénéfices élevés ne peut jamais être leur seul et unique objectif. Une entreprise européenne a toujours un rôle social à remplir.


The one thing we can all say about Pierre Elliott Trudeau, whether we are on this side or that side of the House, we never questioned his integrity and certainly we never questioned his love for Canada.

S'il est une chose que nous pouvons tous dire au sujet de Pierre Elliott Trudeau, que nous siégions de ce côté-ci ou de l'autre côté de la Chambre, c'est que nous n'avons jamais douté de son intégrité ni certes de son amour pour le Canada.


In fact, Mr Barnier was right to say that there was no explicit question; I thought it could be understood as a question, but in any event a bit of help never does any harm.

- En fait, M. Barnier avait raison de dire qu’il n’y avait aucune question explicite; il m’a semblé qu’il était possible d’y voir une question. Quoi qu’il en soit, un coup de pouce ne fait jamais de tort.


No one ever asks in a federal state if all the members of the federation should have their say. And at the level of the European Union, the question of whether the 15 Member States need to be represented on every committee will never be asked.

Dans un État fédéral, personne ne se demande jamais si tous les États qui le composent devront s’exprimer. Ni, au niveau de l’Union européenne, si les quinze États membres pourraient ne pas y être représentés au sein de chaque comité.




D'autres ont cherché : never questioned says     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never questioned says' ->

Date index: 2024-10-20
w