Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad day never had a good night

Vertaling van "never had enough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad day never had a good night

qui commence mal finit mal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We never had enough hogs, and they've complained that the effect was that it limited their output to export pork to foreign countries.

Nous n'avons jamais eu assez de porcs, et les abattoirs affirmaient que cela limitait leur capacité d'exporter la viande de porc à l'étranger.


They never had enough hours, because no one recognized in our industry you can't get them.

Elles n'avaient jamais assez d'heures, car personne ne reconnaissait que c'était tout simplement impossible dans notre secteur d'activité.


The World Health Organization had a major professional meeting with a number of very good papers, but they never had enough money to put the report out.

L'Organisation mondiale de la santé a tenu une importante réunion de professionnels, lesquels ont publié d'excellents articles, mais l'Organisation n'a jamais eu suffisamment de fonds pour publier ce rapport.


I really don't think there was a conspiracy in place, no. Ms. Judy Wasylycia-Leis: Do you think it was his intention to have people around him and have the work divided up so that no one ever really knew what was going on completely, but only he knew what was going on; that therefore you were useful to him in carrying out the necessary components to the job, but never had enough information to be able to question his decisions?

Je ne crois vraiment pas qu'on avait monté un complot, non. Mme Judy Wasylycia-Leis: Pensez-vous qu'il s'organisait pour que le travail et les gens autour de lui soient séparés du reste de façon à ce que personne ne sache vraiment complètement ce qui se passait sauf lui; ainsi, vous lui étiez utile pour exécuter certains aspects du travail, mais vous n'aviez jamais assez d'informations pour mettre en question sa décision?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frankly, I think it is too late – and not good enough – to revoke a licence after children have died, when in fact they should never have had the licence in the first place.

Honnêtement, je pense que révoquer une licence après le décès d’un enfant, c’est trop tard et ça ne suffit pas, alors que la licence n’aurait jamais dû être accordée en premier lieu.


Frankly, I think it is too late – and not good enough – to revoke a licence after children have died, when in fact they should never have had the licence in the first place.

Honnêtement, je pense que révoquer une licence après le décès d’un enfant, c’est trop tard et ça ne suffit pas, alors que la licence n’aurait jamais dû être accordée en premier lieu.


Oddly enough, this bridging clause has never so far been activated because transfer to the ordinary legislative procedure was determined directly by the Treaty of Amsterdam when it came to asylum and immigration policies and to judicial cooperation on civil matters and then by the Treaty of Nice, which facilitated transfer to the codecision procedure in the case of these policies that had been communitised.

Jusqu’à présent - et c’est assez singulier - cette clause passerelle n’a jamais été activée, parce que le passage à la procédure législative ordinaire a été décidé directement par le traité d’Amsterdam pour les politiques d’asile et d’immigration et pour la coopération judiciaire civile, et puis par le traité de Nice, qui a facilité le passage à la procédure de codécision pour ces politiques qui avaient été communautarisées.


Oddly enough, this bridging clause has never so far been activated because transfer to the ordinary legislative procedure was determined directly by the Treaty of Amsterdam when it came to asylum and immigration policies and to judicial cooperation on civil matters and then by the Treaty of Nice, which facilitated transfer to the codecision procedure in the case of these policies that had been communitised.

Jusqu’à présent - et c’est assez singulier - cette clause passerelle n’a jamais été activée, parce que le passage à la procédure législative ordinaire a été décidé directement par le traité d’Amsterdam pour les politiques d’asile et d’immigration et pour la coopération judiciaire civile, et puis par le traité de Nice, qui a facilité le passage à la procédure de codécision pour ces politiques qui avaient été communautarisées.


I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.

Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.


Lt.-Gen. Blondin: In my experience in the Canadian Armed Forces, in the 30 years I have been going from squadron to office, I have never had enough people to do the job; there has never been enough money to do the job.

Lgén Blondin : Au cours de mon service dans les Forces armées canadiennes et des 30 années pendant lesquelles je suis passé successivement de l'escadron au bureau, je n'ai jamais eu suffisamment d'employés ou d'argent pour accomplir le travail exigé.




Anderen hebben gezocht naar : never had enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never had enough' ->

Date index: 2021-09-01
w