Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Good dog never gets a good bone

Vertaling van "never get those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Good dog never gets a good bone

A bon chien il ne vient jamais un os
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We will never get those three more steps going if the Senate continues to wilfully block it in that place.

Ces trois étapes ne seront jamais franchies si le Sénat continue de délibérément bloquer cette mesure législative chez lui.


If all of those containers only stay in the lower 48 and transit across the United States only, we will never get those empty containers to come to Canada and offer real opportunity for the industries along the gateway networks in Canada.

Si ces conteneurs restent dans les 48 États au sud de la frontière et ne traversent que les États-Unis, nous ne parviendrons jamais à faire venir ces conteneurs vides au Canada et à offrir des possibilités réelles aux industries le long des réseaux de transbordement au Canada.


In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European foreign policy for which we need you, Barone ...[+++]

Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique étrangère, sans quoi nous ne parviendrons jamais à une politique étrangère commune pour l’Europe, et nous ...[+++]


They'll never get those records, if the Senate amendments are passed.

Mais il n’obtiendra jamais ces dossiers, si les amendements du Sénat sont adoptés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Someone may want to write the story of the Office of the Information Commissioner's fight over the agendas of the Prime Minister at some point in history, but they'll never get those records.

À un moment donné, quelqu’un pourrait vouloir écrire l’histoire de la lutte livrée par le Commissariat à l’information au sujet des agendas du premier ministre, mais il n’aura jamais accès aux dossiers.


But even more so, if you've restricted this to only the children or grandchildren of the investor, by withdrawing the capital, they're also now forfeiting government grants of 20% that they have received for their child, and those could be substantial. They're forfeiting those, and they never get those opportunities back in the future.

Mais surtout, si c'est seulement pour les enfants ou les petits-enfants de l'investisseur, si ce dernier retire le capital, il renonce aux subventions gouvernementales de 20 p. 100 qu'il a reçues et cela pourrait représenter une somme importante.


There are evidently those who can never get enough of them, for, in the resolution, it is claimed that ‘the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict’.

Il y a de toute évidence ceux qui n’en ont jamais assez, car, dans la résolution, il est dit que «la présence d’une force multinationale au Liban pourrait être prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d’un règlement du conflit israélo-palestinien».


There are evidently those who can never get enough of them, for, in the resolution, it is claimed that ‘the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict’.

Il y a de toute évidence ceux qui n’en ont jamais assez, car, dans la résolution, il est dit que «la présence d’une force multinationale au Liban pourrait être prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d’un règlement du conflit israélo-palestinien».


Unless they make those choices they will never get to grips with the traffickers.

À défaut de faire ce choix, ils ne seront jamais en mesure d’arrêter les trafiquants.


If we want to get back on the federal track, there is only one solution, Mr Prodi. It is the election of the Commission President by universal suffrage and powerful legitimacy for the Commission, and unless there is a real alliance on specific aims like those, between the Commission, Parliament and Member States like Belgium – which fought hard during this Council, represented by Mr Verhofstadt – then there will no longer be a federal Europe, there will be the Europe of nations which we have never wanted.

Si nous voulons retourner à une conception fédérale, il n'y a qu'une solution, Monsieur Prodi, c'est l'élection au suffrage universel du Président de la Commission, c'est une légitimité forte de la Commission et s'il n'y a pas d'alliance réelle entre la Commission et le Parlement et ces États qui, telle la Belgique et tel M. Verhofstadt, ont combattu durant ce Conseil, s'il n'y pas une alliance sur les objectifs concrets comme celui-là, il n'y aura plus d'Europe fédérale, il y aura une Europe des nations, qui est celle que nous n’avons jamais voulue.




Anderen hebben gezocht naar : never get those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never get those' ->

Date index: 2022-05-10
w