Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
COGLR
Canada Oil and Gas Land Regulations
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Deep-drawn part
Deep-formed part
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
English
Form part of
Form part of a team
Goods forming part of the assets of a business
Jealousy
Paranoia
Press formed part
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Work in a hospitality team
Work in a team of hospitality

Traduction de «never formed part » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]


deep-drawn part [ deep-formed part ]

moulage profond [ embouti profond ]


Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the s ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres ...[+++]






goods forming part of the assets of a business

biens affectés à l'entreprise


become an effective team player in the hospitality field | work in a team of hospitality | form part of a team | work in a hospitality team

travailler en équipe dans le secteur de l’hébergement de loisirs


Canada Oil and Gas Land Regulations [ COGLR | Regulations Respecting the Administration and Disposition of Oil and Gas Belonging to Her Majesty in Right of Canada Under all Lands Forming Part of Canada but not Within any Province ]

Règlement sur les terres pétrolifères et gazifères du Canada [ RTPGC | Règlement concernant l'administration et l'aliénation des droits d'exploitation du pétrole et du gaz appartenant à sa Majesté du chef du Canada dans toutes les terres faisant partie du Canada, mais non dans les limites d'une province ]


General Requirements for Shipborne Radio Equipment Forming Part of the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) and for Electronic Navigational Aids

Prescriptions générales applicables au matériel radioélectrique de bord faisant partie du système mondial de détresse et de sécurité en mer et aux aides électroniques à la navigation


Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wider disorder, especially an emotional disorder ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The funds from the levy never form part of the revenues of the government.

Les fonds prélevés ne font jamais partie des recettes de l'État.


Joint and several liability cannot be used to force one company to bear the risk of the insolvency of another company where those companies have never formed part of the same undertaking.

L’instrument de la solidarité ne saurait être utilisé de manière à faire supporter le risque de l’insolvabilité d’une société à une autre société, alors que celles-ci n’ont jamais fait partie d’une même entreprise.


Mr. Lacroix: With respect to the $60 million, we are never sure when we receive dollars from the government in something which is not our government appropriation because the $60 million does not form part of our base.

M. Lacroix : Pour ce qui est des 60 millions de dollars, nous ne sommes jamais sûrs de les recevoir car ces crédits gouvernementaux ne font pas partie de notre budget de base.


Italy noted that, since 2006, its imports of spare parts for motorcycles and mopeds (considering that seven of the companies covered in this application form part of the local fabric of companies specialising in the manufacture of spare parts or components for powered two-wheeler industries) have been higher than its exports (which had never happened in the previous ten years).

L'Italie a rappelé que, depuis 2006, ses importations de pièces détachées pour motos et vélomoteurs (sachant que sept sociétés de la présente demande font partie du tissu local de nombreuses sociétés spécialisées dans la production de pièces détachées ou de composants pour les industries de véhicules à deux roues motorisés) sont supérieurs à ses exportations (ce qui n'était jamais arrivé au cours des dix années précédentes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The export of conditions of misery, whether for the environment, labour or in any other respect, can never form part of our vision of worldwide trade and exchange.

L’exportation de la misère, qu’il s’agisse de l’environnement, des conditions de travail ou de tout autre aspect, ne peut jamais faire partie de notre vision du commerce et des échanges mondiaux.


– (EL) Mr President, the question of the return of the sealed-off area of Famagusta to its lawful inhabitants has never formed part of the overall settlement of the Cyprus question, on which the relevant United Nations resolutions have been passed.

- (EL) Monsieur le Président, la question de la restitution de la section clôturée de Famagouste à ses habitants légitimes n’a jamais été incluse dans le train de mesures prises pour résoudre la question chypriote, à propos de laquelle les résolutions applicables des Nations unies ont été adoptées.


– (EL) Mr President, the question of the return of the sealed-off area of Famagusta to its lawful inhabitants has never formed part of the overall settlement of the Cyprus question, on which the relevant United Nations resolutions have been passed.

- (EL) Monsieur le Président, la question de la restitution de la section clôturée de Famagouste à ses habitants légitimes n’a jamais été incluse dans le train de mesures prises pour résoudre la question chypriote, à propos de laquelle les résolutions applicables des Nations unies ont été adoptées.


[English] Ms. Ursula Ruppert: I don't really want to sit here, Monsieur Vincent, and cast aspersions on colleague departments, but I did check the records to see what the complaints had been around that space over the last nine months, and it was not raised as an issue. I would expect that partially the reason it was not raised as an issue, the non-conformance with the 15 Eddy office, was that the primary areas of non-conformance really never formed part of their space; they just grew into it.

[Traduction] Mme Ursula Ruppert: Je ne veux pas vraiment dénigrer d'autres ministères, monsieur Vincent, mais j'ai vérifié les dossiers pour voir quelles plaintes avaient été formulées au sujet de cet emplacement au cours des neuf derniers mois et ce problème ne s'est pas posé -le problème de la non-conformité du bureau situé 15 rue Eddy; j'imagine que cela peut s'expliquer en partie par le fait que les principaux problèmes de non-conformité ne se posaient pas vraiment dans l'emplacement d'origine—ils ont simplement eu besoin de plus d'espace.


Reassurances of strong safeguards for Slav minorities must be given, probably along with a form of devolved government to the territory, which, after all, has never been part of historic Bessarabia or been Romanian speaking and which Stalin annexed cruelly to create Moldova 60 years ago.

Des garanties quant à la protection efficace des minorités slaves doivent être données, tout comme des compétences doivent être déléguées à ce territoire, qui, après tout, n’a jamais fait partie de l’ancienne Bessarabie et n’a jamais été roumanophone, et a été annexé brutalement par Staline il y a 60 ans dans le but de créer la Moldova.


Perhaps this is because they never formed part of the old-fashioned traditional administrative culture, which is proving so resistant to change," says Mr. Söderman".

Peut-être cela est-il dû au fait que ces organes n'ont jamais fait partie de la culture administrative traditionnelle et démodée, qui se montre si résistante au changement", a écrit le Médiateur".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never formed part' ->

Date index: 2025-04-30
w