Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neither could those » (Anglais → Français) :

the FFTCE comments asserting that the compensation for lost advertising revenues, which are not part of the public service mission, does not come under the financing of this mission could not be retained and neither could those of M6 concerning the fluctuating and therefore imprecise nature of estimates of loss of commercial revenues; the annual amount of the grant will have to be fixed ex ante on the basis of the net public service costs of France Télévisions, the estimates of the amount provided by the French Republic for 2010, 2011 and 2012 being purely indicative,

les commentaires de la FFTCE alléguant que la compensation pour un manque à gagner de recettes publicitaires, qui ne font pas partie de la mission de service public, ne relève pas du financement de cette mission, ne sauraient être retenus, pas plus que ceux de M6 concernant le caractère fluctuant et donc imprécis d’estimations de perte de recettes commerciales; c’est en fonction des coûts nets de service public de France Télévision que le montant annuel de la subvention devra être fixé ex ante, les estimations du montant fournies par la République française pour 2010, 2011 et 2012 étant par ailleurs purement indicatives,


Neither the unit packets of tobacco products nor their outside packaging should include printed vouchers, discount offers, reference to free distribution, two-for-one or other similar offers that could suggest economic advantages to consumers thereby inciting them to buy those tobacco products.

Ni les unités de conditionnement des produits du tabac ni leur emballage extérieur ne devraient comporter aucun bon imprimé, aucune offre de réduction, aucune référence à une distribution gratuite, aucune promotion de type «deux pour le prix d'un» ou aucune autre offre similaire susceptible de suggérer aux consommateurs l'existence d'avantages économiques, les incitant ainsi à acheter ces produits du tabac.


Neither the unit packets of tobacco products nor their outside packaging should include printed vouchers, discount offers, reference to free distribution, two-for-one or other similar offers that could suggest economic advantages to consumers thereby inciting them to buy those tobacco products.

Ni les unités de conditionnement des produits du tabac ni leur emballage extérieur ne devraient comporter aucun bon imprimé, aucune offre de réduction, aucune référence à une distribution gratuite, aucune promotion de type «deux pour le prix d’un» ou aucune autre offre similaire susceptible de suggérer aux consommateurs l’existence d’avantages économiques les incitant ainsi à acheter ces produits du tabac.


For example, a prohibition on employing disabled persons as agency workers could not be justified, neither by the need to ensure that the labour market functions properly, nor by the protection of those persons or the requirements of health and safety at work.

Ainsi, l’interdiction d’employer des personnes handicapées en tant que travailleurs intérimaires n’est justifiable ni par la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail, ni par la protection de ces personnes ni par les exigences de santé et de sécurité au travail.


For example, a prohibition on employing disabled persons as agency workers could not be justified, neither by the need to ensure that the labour market functions properly, nor by the protection of those persons or the requirements of health and safety at work.

Ainsi, l’interdiction d’employer des personnes handicapées en tant que travailleurs intérimaires n’est justifiable ni par la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail, ni par la protection de ces personnes ni par les exigences de santé et de sécurité au travail.


10. Stresses that Danish authorities recognise the advantages of the EGF and its unique capacity to assist dismissed workers immediately with specific tailored measures; notes that in view of the Danish authorities those measures could have been deployed neither in the framework of the European Social Fund nor of the European Regional Development Fund;

10. souligne que les autorités danoises reconnaissent les avantages du FEM ainsi que sa capacité unique à aider immédiatement les travailleurs licenciés au moyen de mesures spécifiques; relève que les autorités danoises considèrent que ces mesures auraient pu être mises en place soit dans le cadre du Fonds social européen, soit dans celui du Fonds européen de développement régional;


14. Urges the Centre to put in place sufficient measures to guarantee the transparency of its recruitment procedures; is in particular concerned about the Court of Auditors’ findings: neither the thresholds that candidates had to meet in order to be invited to the interview, nor those necessary to be put on the reserve list were fixed in advance; notes that this could cover up a situation of nepotism or conflict of interests;

14. presse le Centre de mettre en place des mesures suffisantes pour garantir la transparence de ses procédures de recrutement; s'inquiète en particulier de certaines constatations de la Cour des comptes: ni les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être invités à un entretien ni celles requises pour être inscrit sur la liste de réserve n'étaient fixées à l'avance; relève que cet état de fait pourrait servir à dissimuler une situation de népotisme ou de conflits d'intérêts;


14. Urges the Centre to put in place sufficient measures to guarantee the transparency of its recruitment procedures; is in particular concerned about the Court of Auditors' findings: neither the thresholds that candidates had to meet in order to be invited to the interview, nor those necessary to be put on the reserve list were fixed in advance; notes that this could cover up a situation of nepotism or conflict of interests;

14. presse le Centre de mettre en place des mesures suffisantes pour garantir la transparence de ses procédures de recrutement; s'inquiète en particulier de certaines constatations de la Cour des comptes: ni les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être invités à un entretien ni celles requises pour être inscrit sur la liste de réserve n'étaient fixées à l'avance; relève que cet état de fait pourrait servir à dissimuler une situation de népotisme ou de conflits d'intérêts;


73. Draws the Bureau's attention to paragraph 84 of its above-mentioned resolution of 24 April 2007, which states that it has been decided that, following the entry into force of the Statute for MEPs, the voluntary pension fund should be confined to honouring existing rights (those acquired as at June 2009), from which it follows that neither present MEPs nor other members could go on contributing to the fund;

73. attire l'attention de son Bureau sur le paragraphe 84 de sa résolution précitée du 24 avril 2007, selon lequel il a été arrêté qu'après l'entrée en vigueur du statut des députés au Parlement, le Fonds de pension volontaire devrait se borner à honorer les droits existants (acquis au mois de juin 2009), ce qui signifie que ni les députés actuels ni les autres affiliés ne pourront continuer à cotiser au Fonds;


(16) Whereas market disturbances could be caused by branches of investment firms established in Member States other than their Member States of origin which offer levels of cover higher than those offered by investment firms authorized in their host Member States; whereas it is not appropriate that the level or scope of cover offered by compensation schemes should become an instrument of competition; whereas it is therefore necessary, at least during an initial period, to stipulate that neither ...[+++]

(16) considérant que le marché pourrait être perturbé par le fait que les succursales de certaines entreprises d'investissement établies dans un État membre autre que l'État membre d'origine offrent une couverture supérieure à celle offerte par les entreprises d'investissement agréées dans l'État membre d'accueil; qu'il ne convient pas que le niveau et l'étendue de la couverture offerts par les systèmes d'indemnisation deviennent un instrument de concurrence; que, tout au moins dans un premier temps, il est donc nécessaire de prévoir que le niveau et l'étendue de la couverture offerts par un système d'un État membre d'origine aux inves ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neither could those' ->

Date index: 2024-05-12
w