Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Decision which has become final
Final decision
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Reaction
Sentence having obtained the force of res judicata
State
To become aware
To have notice

Vertaling van "neighbours have become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bilateral relations between the EU and each of its neighbours have become stronger in recent years.

Les relations bilatérales entre l'UE et chacun de ses voisins se sont renforcées au cours de ces dernières années.


Since the beginning of 2015, as the neighbours’ capacity to accommodate new refugees has reached its limits and border policies have become more restrictive, there has been a sharp increase both in internal displacement and in direct refugee flows to the EU, in particular Greece.

Depuis le début de 2015, alors que la capacité des pays voisins à accueillir davantage de réfugiés atteignait ses limites et que les politiques frontalières se faisaient plus restrictives, on a assisté à une forte augmentation des déplacements internes et des flux directs de réfugiés vers l'UE, en particulier la Grèce.


The Syria conflict soon entering its sixth year has become the world's worst humanitarian disaster: 18 million people are in need of assistance, 6.5 million are internally displaced in Syria and 4.6 million Syrians have been forced to flee to neighbouring countries.

Le conflit en Syrie, qui entrera prochainement dans sa sixième année, est devenu la pire catastrophe humanitaire au monde: 18 millions de personnes ont besoin d'une assistance, 6,5 millions de Syriens sont des personnes déplacées sur le territoire syrien et 4,6 millions d'autres ont été forcés de fuir dans des pays voisins.


Bilateral relations between the EU and each of its neighbours have become stronger in recent years.

Les relations bilatérales entre l'UE et chacun de ses voisins se sont renforcées au cours de ces dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bilateral relations between the EU and each of its neighbours have become stronger in recent years.

Les relations bilatérales entre l'UE et chacun de ses voisins se sont renforcées au cours de ces dernières années.


The proposed renewal of the Norad agreement preserves the continental order to which we have become accustomed and which has served us so well, but also brings about the change that is required to adapt our relationship to today's evolving security threats, security threats that we face together as neighbours in North America, security threats against which we will continue to stand strong, side by side.

Le renouvellement proposé de l'accord du NORAD préserve l'ordre continental auquel nous sommes habitués et qui nous a si bien servis, tout en y ajoutant un changement qui est nécessaire pour adapter notre partenariat aux nouvelles menaces au chapitre de la sécurité, menaces auxquelles nous faisons face en tant que voisins en Amérique du Nord et auxquelles nous continuerons de faire face, ensemble.


It is important to ensure that the latter participate, since when they become the EU's immediate neighbours on its external border they will have to cooperate closely with the new Member States.

L'importance d'assurer la participation dans ces programmes était justifiée par le fait que ces pays devront coopérer étroitement avec les pays adhérents, ceux-ci devenant, dans l'avenir, des pays voisins à la frontière extérieure de l'Union.


We have received a substantial number of complaints on that very point concerning the census and the fact that, in the verification of the filling out of the forms, neighbours and friends frequently become involved, particularly in small communities.

Nous avons reçu un nombre substantiel de plaintes sur ce point précis et sur le fait que souvent, notamment dans les petites communautés, des voisins, des amis vérifient que les formulaires sont bien remplis.


Now that we have a bridge between our two provinces, he has become a next-door neighbour.

Maintenant qu'un pont relie nos deux provinces, il est devenu un voisin immédiat.


The disparities in rates between neighbouring Member States have not become excessive and have not therefore led to substantial distortions of competition or deflections of trade.

Les disparités de taux de TVA entre Etats membres voisins n'ont pas pris un caractère excessif entraînant, dans une mesure substantielle, des distorsions de concurrence ou des détournements de trafic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbours have become' ->

Date index: 2021-12-14
w