Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neighbouring countries these vital funds » (Anglais → Français) :

Although INTERREG programmes involve neighbouring countries directly, Structural Funds can only be used inside the Union.

Bien que les programmes INTERREG associent directement des pays voisins, les fonds structurels ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur de l'Union.


From 2007, our cooperation with neighbouring countries will be funded under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI), together with the new lending mandate of the European Investment Bank.

À partir de 2007, nos actions de coopération avec les pays voisins seront financées au titre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat, ainsi que dans le cadre du nouveau mandat de la Banque européenne d'investissement pour l'octroi de prêts.


In view of the catastrophic humanitarian situation and the growing needs both within Syria and in the neighbouring countries, these vital funds will provide assistance to some of the 4 million people in need of aid in Syria, including two million displaced, as well as to 700,000 refugees to date.

Compte tenu de la situation humanitaire catastrophique et des besoins croissants, tant en Syrie que dans les pays voisins, ces fonds essentiels permettront de venir en aide à une partie des quatre millions de personnes (dont deux millions de personnes déplacées) qui sont dans le besoin en Syrie, ainsi qu'aux 700 000 réfugiés dénombrés à ce jour.


The new guidelines for INTERREG III [20], which will be providing funding through its programme for eligible maritime regions and thereby for coastal zone management activities, indicate that its fund will be co-ordinated with those of instruments for third countries (ISPA, SMAP, PHARE, TACIS) in order to allow inclusion of neighbouring countries into these activities, and thus a comprehensive territorial approach.

Les nouvelles lignes directrices d'INTERREG III [20], lequel prévoit l'octroi de financements par le biais de son programme consacré aux régions maritimes éligibles et, partant, aux activités d'aménagement des zones côtières, énoncent que la gestion des fonds entrant dans ce cadre ainsi que dans celui des instruments conçus pour les pays tiers (ISPA, SMAP, PHARE, TACIS) devront faire l'objet d'une coordination visant à permettre l'inclusion de pays limitrophes dans ces activités et, par conséquent, la mise en pratique d'une approche t ...[+++]


Since its establishment in December 2014, an increasing share of the EU's resilience support to help Syria's neighbouring countries is provided through the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian crisis.The Trust Fund reinforces the integrated EU aid response to the crisis and primarily addresses longer term resilience and early recovery needs of Syrian refugees and overstretched host communities and their administrations in ...[+++]

Depuis sa création en décembre 2014, une part croissante du soutien de l'UE à la résilience destinée à aider les pays voisins de la Syrie est fournie par l'intermédiaire du fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne. Le fonds fiduciaire renforce l'aide intégrée de l'UE en réponse à la crise et s'attache principalement aux besoins de résilience à long terme et de redressement rapide des réfugiés syriens et de leurs communautés d'accueil mises à rude épreuve ainsi que de leurs administrations dans les pays voisins, ...[+++]


Neighbouring countries in these regions may also benefit from the Trust Fund's projects to address regional migration flows and related cross-border challenges.

Les pays voisins de ces régions pourront également bénéficier des projets du Fonds pour faire face aux flux de migration régionaux et aux difficultés transfrontalières qu'ils occasionnent.


This additional funding will deliver vital assistance to hundreds of thousands of vulnerable people in Iraq, including those who are trapped in areas of intense fighting as well as to Iraqi refugees in neighbouring countries.

Cette enveloppe supplémentaire permettra de fournir une aide vitale à des centaines de milliers de personnes vulnérables en Iraq, y compris à celles qui sont prises au piège dans des zones de combats intenses, ainsi qu’aux Iraquiens réfugiés dans les pays voisins.


As part of the 'No Lost Generation' campaign, this money will fund education and child protection activities in Syria and neighbouring countries and support the vital work of national governments to strengthen their own national education systems.

Dans le cadre de la campagne «Non à une génération perdue», ces fonds seront utilisés pour financer des actions d'éducation et de protection de l'enfance en Syrie et dans les pays voisins et pour soutenir le travail fondamental accompli par les autorités nationales pour renforcer leurs systèmes d'éducation nationaux.


Austria and the Czech Republic both submitted applications on the basis of the so-called “neighbouring country" criteria, whereby a country affected by the same major disaster as a neighbouring country may exceptionally benefit from Solidarity Fund aid even if under the normal damage threshold for mobilising the Fund is not reached.

L'Autriche et la République tchèque ont toutes deux présenté une demande au titre du critère dit «du pays voisin», en vertu duquel un pays qui a été touché par la même catastrophe majeure qu’un pays voisin peut exceptionnellement bénéficier d’une intervention du Fonds de solidarité, même si le seuil normal des dommages fixé pour mobiliser le Fonds n'est pas atteint.


Although INTERREG programmes involve neighbouring countries directly, Structural Funds can only be used inside the Union.

Bien que les programmes INTERREG associent directement des pays voisins, les fonds structurels ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur de l'Union.


w