Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANHBC
Alexandra Neighbourhood House
Association of Neighbourhood Houses BC
Association of Neighbourhood Houses of British Columbia
DEU; DE
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
NNI
Neighbourhood instrument
New Neighbourhood Instrument
Reunification of Germany
Unification of Germany
West Germany

Vertaling van "neighbourhoods in germany " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Association of Neighbourhood Houses of British Columbia [ ANHBC | Association of Neighbourhood Houses BC | Association of Neighbourhood Houses of Greater Vancouver | Alexandra Neighbourhood House ]

Association of Neighbourhood Houses of British Columbia [ ANHBC | Association of Neighbourhood Houses BC | Association of Neighbourhood Houses of Greater Vancouver | Alexandra Neighbourhood House ]


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Program [ Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Programme ]

Programme d'échanges touristiques Canada/République fédérale d'Allemagne


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


neighbourhood instrument | New Neighbourhood Instrument | NNI

nouvel instrument de voisinage


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire


Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training

Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Germany, housing projects also include measures that promote the integration of Roma families in neighbourhoods.

En Allemagne, les projets de logement ont également inclus des mesures promouvant l’intégration des familles roms dans les quartiers.


In Germany, the promotion of an active and integrated urban policy has been reinforced since 1999 by the programme "Die soziale Stadt" (The Social City), which seeks to promote deprived urban neighbourhoods via an integrated approach (involving housing policy, economic policy, employment policy and social policy).

En Allemagne, la promotion d'une véritable politique urbaine active et intégrative a été renforcée depuis 1999 par le programme «La ville sociale» qui entend promouvoir les quartiers urbains défavorisés par une approche intégrée (politique du logement, politique économique, politique sociale et en faveur de l'emploi)


Federica Mogherini, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission, Johannes Hahn Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, and Violeta Bulc,Commissioner for Transport, will participate together with Heads of Government, Foreign Ministers, Ministers of Economy and Ministers of Transport of the Western Balkans and their counterparts from 6 EU Member States (Austria, Croatia, France, Germany, Italy, and Slovenia).

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, ainsi que M Violeta Bulc, commissaire chargée des transports, participeront au sommet, conjointement avec les chefs de gouvernement, les ministres des affaires étrangères, les ministres de l'économie et les ministres des transports des pays des Balkans occidentaux et leurs homologues de six États membres de l'UE (l'Allemagne, l'Autriche, la Croatie, la France, l'Italie et la Slovénie) ...[+++]


Mr. Speaker, I rise on the eve of the 74th anniversary of Kristallnacht, the Night of Broken Glass, when, in 1938, Nazi troops stormed Jewish neighbourhoods in Germany, vandalizing Jewish homes and businesses, desecrating synagogues and cemeteries, arresting some 30,000 Jews, murdering others and burning books, as a precursor to burning people and the atrocities to come.

Monsieur le Président, je prends la parole à la veille du 74 anniversaire de la Nuit de cristal durant laquelle, en 1938, des troupes nazies ont pris d'assaut des quartiers juifs en Allemagne, vandalisé des résidences et des entreprises appartenant à des Juifs, profané des synagogues et des cimetières, arrêté quelque 30 000 Juifs — et assassiné plusieurs autres — et brûlé des livres, ce qui laissait présager les crémations et les atrocités à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Germany, housing projects also include measures that promote the integration of Roma families in neighbourhoods: in Berlin the 'Task Force Okerstraße' is for example working to get Roma accepted as neighbours and integrated into the community.

En Allemagne, les projets de logement comprennent également des mesures favorisant l’intégration de familles roms dans les quartiers: à Berlin, le projet «Task Force Okerstraße» vise, par exemple, à faire accepter les Roms en tant que voisins et à les intégrer dans le reste de la population.


E. whereas the Danube region, comprising 14 European countries and 115 million people both within and outside the EU – Germany, Austria, Slovakia, the Czech Republic, Slovenia, Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Moldova and Ukraine – is an area where enhanced synergies between various EU policies – cohesion, transport, economic, energy, environment, enlargement and neighbourhood policies – can be developed,

E. considérant que la région du Danube, qui comprend 14 pays européens et compte 115 millions d'habitants, appartenant ou non à l'Union européenne - Allemagne, Autriche, Slovaquie, République tchèque, Slovénie, Hongrie, Roumanie, Bulgarie, Croatie, Serbie, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Moldavie et Ukraine - est une zone où il est possible de renforcer les synergies entre les différentes politiques de l'Union: cohésion, transports, économie, énergie, environnement, élargissement et voisinage,


D. whereas the Danube region, comprising 14 European countries and 115 million people both within and outside the EU – Germany, Austria, Slovakia, the Czech Republic, Slovenia, Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Moldova and Ukraine – is an area where enhanced synergies between various EU policies – cohesion, transport, economic, energy, environment, enlargement and neighbourhood policies – can be developed,

D. considérant que la région du Danube, qui comprend 14 pays européens et compte 115 millions d'habitants, appartenant ou non à l'Union européenne – Allemagne, Autriche, Slovaquie, République tchèque, Slovénie, Hongrie, Roumanie, Bulgarie, Croatie, Serbie, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Moldavie et Ukraine – est une zone où il est possible de renforcer les synergies entre les différentes politiques de l'Union: cohésion, transports, économie, énergie, environnement, élargissement et voisinage,


The EUR 260m EIB loan for the Egyptian Power Transmission Project forms part of a financing package under the Neighbourhood Investment Facility, alongside loans from Germany’s KfW and Agence Francaise de Developpement, as well EU grant funding.

Le prêt de 260 millions d’EUR consenti par la BEI pour financer le projet égyptien de transport d'électricité fait partie d'un plan de financement global monté dans le cadre de la Facilité d’investissement pour le voisinage. Il sera conjugué à des prêts de l’établissement allemand KfW et de l’Agence française de développement, et à une aide non remboursable de l'UE.


Mr. Speaker, when the Prime Minister was questioned in Germany about his failing record in Africa, he said that “in the case of Canada, we have a different neighbourhood than Europe”.

Monsieur le Président, le premier ministre, répondant à des questions en Allemagne à propos de son mauvais bilan en Afrique, a dit que le Canada n'avait pas les mêmes voisins que l'Europe.


He lied to a refugee board; he was a member of a terrorist organization; he committed criminal activity in our country; he sent passports to Germany to help terrorists there; and he talked about bombing a Jewish neighbourhood in Montreal.

Il a menti à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié; il était membre d'une organisation terroriste; il s'est livré à des activités criminelles dans notre pays; il a envoyé des passeports en Allemagne pour aider des terroristes là-bas; et il a parlé de faire sauter un quartier juif à Montréal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbourhoods in germany' ->

Date index: 2023-04-19
w