Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiators should press " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second recommendation: Canadian negotiators should press for an extension of the April 1998 deadline until such time as the MAI impacts assessment is complete. If the impacts assessment reveals that the social and environmental costs to Canada outweigh the investment benefits, Canada should withdraw from negotiations.

Voici notre deuxième recommandation: Les négociateurs canadiens doivent faire pression pour que l'échéance d'avril 1998 soit repoussée jusqu'à ce qu'on ait terminé l'évaluation des incidences de l'AMI. Si cette évaluation des incidences révèle que les coûts sociaux et environnementaux pour le Canada l'emportent sur les avantages au plan de l'investissement, le Canada devra se retirer des négociations.


2. Canadian negotiators should press for an extension of the April 1998 deadline until such time as the MAI impacts assessment has been complete.

2. Les négociateurs canadiens devraient insister pour que la date limite d'avril 1998 soit repoussée jusqu'à la réalisation de l'évaluation des effets de l'AMI.


I think that by using the negotiating position of the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, we should press for the subject of human rights defenders to be included in talks with Iran as a matter of urgency.

Je pense qu’en mettant à profit la position de négociatrice de la haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, nous devons exiger que le problème des défenseurs des droits de l’homme soit considéré comme un sujet urgent dans les pourparlers avec l’Iran.


Without neglecting negotiations on bilateral agreements with Europe’s main trading partners, the Commission should press for a framework agreement whereby specific regulation could be brought to bear on matters related to non-tariff barriers and settlements reached rapidly whenever disputes arose on account of a failure to enforce, or non-compliance with, the agreement.

Sans négliger les négociations relatives aux accords bilatéraux avec les principaux partenaires commerciaux de l'Europe, la Commission devrait promouvoir la conclusion d'un accord-cadre en vertu duquel les questions liées aux barrières non tarifaires pourraient être soumises à une réglementation spécifique et qui permettrait de parvenir rapidement à un règlement en cas de différend lié à la non-application ou au non-respect de l'accord conclu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries, and in particular with Israel, as part of the negotiations on an upgrading of the bilateral relations and in accordance with the intention expressed by both parties as a result of the Association Council on 16 June 2008; welcomes the first meeting of the subcommittee with the Palestinian Authority on 2 December 2008; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcom ...[+++]

90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que, comme c'est le cas ...[+++]


28. Is concerned about the back-loading of negotiations in the services area and calls for their intensification at both bilateral and plurilateral level, with due regard for the interests of weak and vulnerable economies and without weakening their position by pressing them to liberalise additional services sectors; notes that the WTO is altering the structure of the method of the General Agreement on Trade in Services (GATS) negotiations method; insists on the necessity of a timely impact assessment; welcomes the fact that the en ...[+++]

28. est préoccupé par la mise en veilleuse des négociations dans le secteur des services et réclame un renforcement de celles-ci aux niveaux bilatéral et plurilatéral, en prenant dûment en considération les intérêts des économies faibles et vulnérables et sans affaiblir leurs positions en les contraignant à libéraliser d'autres secteurs des services; constate que l'OMC modifie la structure de la méthode des négociations relatives à l'Accord général sur le commerce des services (AGCS); insiste sur la nécessité d'une évaluation d'impact appropriée; se félicite de ce que le délai de fin février 2006 pour la présentation des demandes plur ...[+++]


For example, Canadian negotiators who currently are pressing for this, and are not expected in the short term to succeed, are arguing that we should get credit for being a large producer and exporter of relatively clean natural gas and hydroelectricity (1225) It is a good argument.

Par exemple, les négociateurs canadiens qui sont en train de défendre ce dossier, et dont on s'attend à ce qu'ils échouent pour le court terme, soutiennent que nous devrions obtenir des crédits du fait que nous sommes un gros producteur et exportateur de gaz naturel et d'hydroélectricité, sources d'énergie relativement propres (1225) C'est un bon argument.


I should like to leave you in no doubt that in the negotiations the Commission is continuing to press for human rights and the rights of minorities to be fully respected.

Je tiens à écarter le moindre doute quant au fait que la Commission insiste continuellement dans les négociations pour que soient respectés les droits de l’homme et des minorités dans leur intégralité.


Most importantly, the Canadian government should press for the negotiation of another round of multilateral tariff reductions.

Plus important encore, le gouvernement du Canada doit exercer des pressions en vue de la négociation d'une nouvelle série de réductions multilatérales des droits de douane.


It is my judgment that Canada should press for a broad agenda in this negotiation and should participate fully in it.

J'estime que le Canada devrait faire pression pour que ces négociations aient un ordre du jour d'une portée large, et devrait y participer pleinement.




Anderen hebben gezocht naar : negotiators should press     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiators should press' ->

Date index: 2025-03-16
w