Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cases which may have begun
Members having negotiating rights

Traduction de «negotiations have begun » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction


cases which may have begun

affaires dont ils sont déjà saisis


debts for which negotiable certificates have been issued

dettes représentées par un titre cessible


Members having negotiating rights

membres ayant des droits de négociateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As such, it is not a prediction or forecast of the likely outcome of the successful conclusion of those 12 agreements – the majority of which are still under negotiation, or for which negotiations have not yet begun.

En tant que telle, l'étude n'est pas une prévision ni une prédiction du résultat probable de l'aboutissement des négociations des 12 accords – dont la plupart sont encore en cours ou n'ont pas encore commencé.


Following the establishment of the Energy Community, negotiations have begun for the creation of a Transport Community with the Western Balkans with the aim of signing an agreement in the course of 2009.

À la suite de l'établissement de la Communauté de l’énergie, des négociations ont été engagées en vue de la création d’une Communauté des transports avec les Balkans occidentaux, dans la perspective de la signature d’un accord au cours de l’année 2009.


The situation in south-eastern Europe is a precarious one: negotiations have begun with Croatia; Macedonia is a candidate, although negotiations have not yet started, and Kosovo remains a problem.

La situation dans le sud-est de l’Europe est précaire: les négociations ont été entamées avec la Croatie, la Macédoine est candidate, même si les négociations n’ont pas encore commencé, et le Kosovo reste un problème.


These negotiations have begun, but there has been no substantial change of position so far – which is something of an understatement – with regard to progress on these issues, given that this whole process is obviously linked to the start of the overall negotiating process.

Ces négociations ont débuté et, pour employer un understatement, il n'y a pas eu de pas substantiel jusqu'à présent concernant l'avancée de ces questions, par conséquent tout ce processus est manifestement lié à l'essor du processus de négociation globale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why I have voted in favour of the Brok report. This is an excellent report which, as well as analysing the progress made and the difficulties still facing the countries with which negotiations have begun, also serves as a reminder to the public of the political and ethical commitment which the European Union, this Parliament, has made, not only to the candidate countries which wish to share our European history, and have the right to do so, but also to the political project of European integration itself.

J'ai dès lors voté en faveur du rapport Brok parce que ce rapport, par ailleurs excellent, outre l'analyse qu'il fait des progrès et des difficultés que doivent affronter les pays avec lesquels les négociations ont été entamées, permet de rappeler à l'opinion publique l'engagement politique et éthique de l'Union européenne, et de ce Parlement, pris non seulement à l'égard des pays candidats qui souhaitent partager notre histoire européenne et qui ont le droit de le faire, mais également à l'égard du projet politique lui-même d'intégra ...[+++]


– (FR) At a time when France has entered a conflict with the main users of diesel oil (truckers, farmers, ambulance drivers), which risks spreading around Europe with the escalation in fuel prices, at a time when negotiations have begun in Lyon on implementing the Kyoto Protocol, with all its provisions that need to be adopted in The Hague to combat emissions of greenhouse gases, we can see how far we still have to go at all levels to shift away from modes of transport that pollute and damage the environment towards environmentally sustainable ones that make a real contribution to the fight against greenhouse gas emissions.

- Au moment où la France est entrée dans un conflit avec les principaux utilisateurs du gazole (camionneurs, paysans, ambulanciers), qui risque de faire tâche d'huile en Europe avec la flambée du prix des carburants, au moment où ont débuté à Lyon les négociations pour mettre en œuvre le protocole de Kyoto, propositions qui devront être adoptées à La Haye en nombre pour lutter contre les émissions de gaz à effet de serre, on s'aperçoit du chemin à parcourir à tous les niveaux pour faire basculer les modes de transport polluants et dég ...[+++]


– (FR) At a time when France has entered a conflict with the main users of diesel oil (truckers, farmers, ambulance drivers), which risks spreading around Europe with the escalation in fuel prices, at a time when negotiations have begun in Lyon on implementing the Kyoto Protocol, with all its provisions that need to be adopted in The Hague to combat emissions of greenhouse gases, we can see how far we still have to go at all levels to shift away from modes of transport that pollute and damage the environment towards environmentally sustainable ones that make a real contribution to the fight against greenhouse gas emissions.

- Au moment où la France est entrée dans un conflit avec les principaux utilisateurs du gazole (camionneurs, paysans, ambulanciers), qui risque de faire tâche d'huile en Europe avec la flambée du prix des carburants, au moment où ont débuté à Lyon les négociations pour mettre en œuvre le protocole de Kyoto, propositions qui devront être adoptées à La Haye en nombre pour lutter contre les émissions de gaz à effet de serre, on s'aperçoit du chemin à parcourir à tous les niveaux pour faire basculer les modes de transport polluants et dég ...[+++]


[2] With regard to Turkey, with whom accession negotiations have yet to begin, the Second Cohesion Report indicated that the situation at regional level "will be the subject of a more systematic analysis in future reports after negotiations have begun".

1.1. [2] Le deuxième rapport sur la cohésion a inclus un encadré spécifique sur les caractéristiques régionales de la Turquie, pays candidat avec lequel les négociations d'adhésion n'ont pas encore commencé. « Ces régions feront l'objet d'une analyse plus systématique dans les rapports futurs après le lancement des négociations ».


4. Whereas following the work carried out by the Committee on Commerce and Distribution and the Consumer Committee (7) and the joint work carried out by these two committees, negotiations have begun at the Community level between professional organisations in the fields of distribution, tourism, small enterprises, crafts, and consumer organisations; whereas the Commission intends to continue and to intensify this dialogue;

(4) considérant qu'à la suite des travaux menés au sein du comité du commerce et de la distribution et du comité des consommateurs et des travaux communs réalisés par ces deux comités (7), des négociations ont été entamées au niveau communautaire entre les associations professionnelles de la distribution, du tourisme, des petites entreprises, de l'artisanat et les associations de consommateurs; que la Commission entend poursuivre et intensifier ce dialogue;


Negotiations in the Council have begun.

Les négociations sur cette proposition ont débuté au sein du Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations have begun' ->

Date index: 2024-06-15
w