Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "negotiation about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What about the practical side of the negotiations?

Qu'en est-il de l'aspect pratique des négociations?


I am pleased that access to Indian federal government contracts is being covered by these negotiations, but what about provincial contracts?

Je me félicite que l'accès aux marchés publics indiens fédéraux soit couvert par ces négociations, mais qu'en est-il des marchés provinciaux?


Question No. 9 Ms. Catherine Bell: With regard to export of bulk water and intra-basin diversions from Canada: (a) what is the current policy of the government; (b) has there been any change to this policy since January 23, 2006 and, if so, what changes have been made; (c) how many applications for the export of bulk water have been received by the government, listing of the requestors and the municipality within which they are located, and what is the current status of these requests; (d) in terms of bulk water exports and the Security and Prosperity Partnership (SPP) negotiations ...[+++]

Question n 9 Mme Catherine Bell: En ce qui concerne l’exportation d’eau en vrac et les détournements à partir du Canada: a) quelle est la politique actuelle du gouvernement; b) la politique a-t-elle été modifiée depuis le 23 janvier 2006 et, le cas échéant, quelles modifications y ont été apportées; c) combien de demandes d’exportation d’eau en vrac le gouvernement a-t-il reçu, en fournissant une liste des auteurs des demandes et de la municipalité où ils sont situés, et quel est l’état d’avancement du traitement des demandes; d) en ce qui a trait aux exportations d’eau en vrac et aux négociations visant le Partenariat pour la sécurit ...[+++]


– (HU) Mr President, the speakers before me talked about what Romania and Bulgaria had promised prior to the closure of the accession negotiations, and what they have actually delivered on their promises.

- (HU) Monsieur le Président, les orateurs précédents ont parlé des promesses qu’ont faites la Roumanie et la Bulgarie avant la clôture des négociations d’adhésion et de ce qu’elles ont accompli en réalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I can certainly understand and support some of the comments the hon. member made with respect to ensuring that any agreements to be negotiated pass through the House and that the Canadian public should be made very aware of and be knowledgeable about what is being negotiated, how it is being negotiated and what the principles are.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il va sans dire que je comprends et que j'appuie certaines des observations de ma collègue au sujet des ententes qui seront négociées. Il faut nous assurer que ces ententes passent par la Chambre et que le public canadien soit tenu au courant de l'objet des négociations, de leur déroulement et des principes qui les sous-tendent.


It is therefore understandable that it is from these sources that highly sceptical questions are being asked about precisely what is to be negotiated at the WTO.

Il est donc compréhensible que ces milieux se demandent avec beaucoup de scepticisme ce qui va bien pouvoir être négocié au sein de l'OMC.


In all honesty, however, although there has been progress in secondary theatres of war, as it were, for example how negotiations should be conducted, what working parties should be set up, no progress has been made on the main issue, i.e. what should be done about emission rights and emissions trading.

Si on y regarde de plus près, on observe - sur ce que j'appellerais les théâtres d'opération secondaires - des progrès dans la manière d'agir, dans l'affectation de groupes de travail, mais pas dans la question centrale, celle des droits d'émission. C'est regrettable car c'est à mes yeux le problème essentiel, en particulier en regard du fait qu'un grand pays, un des signataires du traité, déclare son souhait de pouvoir racheter jusqu'à 100 % de ses obligations en matière d'émissions.


We have to be prepared, relative to my first point to our concerns about being able to defend Canada relative to the existing system and why it's vitally important for the defence of Canada and in the future our relationship with the United States, to begin engaging the United States once again in negotiations about what it would mean and what it would cost Canada to commit in order to assure that Canadian cities and populations, senators, are defended.

Nous devons être prêts, comme je l'ai dit tout d'abord, à pouvoir défendre le Canada dans le cadre du système actuel. C'est pour cette raison qu'il est impératif, pour la défense du Canada et l'avenir de notre relation avec les États- Unis, d'entamer avec ces derniers des négociations sur les ramifications, financières et autres, de la défense des villes et des populations canadiennes.


The only way there might be some interchange is if we were to agree hypothetically to ballistic missile defence and get into a negotiation about what Canada was willing to contribute to ballistic missile defence in a NORAD context — what quid pro quo there might be instead of direct contribution, and what we might do to the North Warning System.

La seule façon dont il pourrait y avoir certains échanges, c'est si nous acceptions, hypothétiquement, de participer au processus de défense antimissile balistiques et que nous entreprenions des négociations sur l'éventuelle contribution du Canada à la défense antimissile balistiques dans le contexte de NORAD — le genre de contrepartie qu'on pourrait offrir et qui remplacerait une contribution directe, et ce que l'on pourrait faire avec le Système d'alerte du Nord.


I know our negotiators will talk about it in the trade negotiations, but what would be the matter with the Prime Minister getting on plane, taking probably the agriculture and trade ministers with him, going to Europe to meet with the Europeans and telling them point blank that enough is enough and they will fight them to the end in this regard?

Je sais que nos négociateurs aborderont cette question lors des négociations commerciales. Mais pourquoi le premier ministre ne s'envolerait-il pas vers l'Europe, accompagné probablement des ministres de l'Agriculture et du Commerce international, pour rencontrer les Européens et leur dire carrément que c'est assez et que nous nous battrons jusqu'au bout sur cette question?




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     negotiation about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiation about what' ->

Date index: 2025-03-05
w