Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To enter into negotiations

Vertaling van "negotiating into nothing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant




Order Authorizing Certain Major Air Carriers and Persons to Negotiate and Enter into Any Conditional Agreement

Décret autorisant certains transporteurs aériens majeurs et certaines personnes à négocier et à conclure toute entente conditionnelle


Committee of the Whole for Drafting and Negotiations on the Conversion of UNIDO into a Specialized Agency

Comité plénier chargé des négociations et de la rédaction du texte d'un accord concernant la transformation de l'ONUDI en institution spécialisée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum ...[+++]

veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les conditions de travail et d'emploi minimales dans le pays d'accueil s'appliquent à tous les prestataires de ...[+++]


i. to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the mini ...[+++]

i. veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les conditions de travail et d'emploi minimales dans le pays d'accueil s'appliquent à tous les prestataires ...[+++]


43. For greater certainty, if, before the coming into force of this Act, a First Nation has been notified by the Minister of his or her decision not to negotiate a claim, the First Nation may not file that claim with the Tribunal on the basis of that decision but nothing prevents the First Nation from filing the claim with the Minister after the coming into force of this Act.

43. Il demeure entendu que le refus du ministre de négocier le règlement d’une revendication, s’il a été opposé à la première nation avant la date d’entrée en vigueur de la présente loi, ne peut être pris en compte pour saisir le Tribunal de la revendication mais n’a pas pour effet d’empêcher la première nation de déposer la même revendication auprès du ministre après cette date.


At the very least, they will turn the action plans we have been negotiating into nothing more than empty words and will call for a purely individual approach.

Au pire, ils videront de leur substance les plans d’action que nous avons négociés et favoriseront une approche purement individuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instead of showing its willingness to speed up the process of integrating Turkey into Europe, Parliament is proposing alternative ways to bring Ankara closer to Brussels that have nothing to do with serious accession negotiations.

Plutôt que de faire montre de sa volonté d’accélérer le processus d’intégration de la Turquie dans l’Europe, le Parlement propose des voies alternatives pour rapprocher Ankara de Bruxelles, lesquelles n’ont rien à voir avec des négociations d’adhésion sérieuses.


Instead of showing its willingness to speed up the process of integrating Turkey into Europe, Parliament is proposing alternative ways to bring Ankara closer to Brussels that have nothing to do with serious accession negotiations.

Plutôt que de faire montre de sa volonté d’accélérer le processus d’intégration de la Turquie dans l’Europe, le Parlement propose des voies alternatives pour rapprocher Ankara de Bruxelles, lesquelles n’ont rien à voir avec des négociations d’adhésion sérieuses.


In the absence of a negotiated settlement, litigation could have continued well into 2008 and beyond, and even if Canada were ultimately successful, nothing would have prevented the U.S. industry from launching yet another round of lumber litigation against Canada.

Sans règlement négocié, les litiges auraient pu durer jusqu'en 2008 et après, et même si le Canada avait obtenu gain de cause, rien n'aurait empêché l'industrie américaine de lancer encore une autre série de litiges contre le Canada au sujet du bois d'oeuvre.


Nothing in the Agreement shall be interpreted so as to limit or extend the authority of the Parties to negotiate and enter into international, national, interprovincial, and interterritorial agreements

L'Accord ne doit pas être interprété de façon à limiter ou à accroître le pouvoir des Parties de négocier et de conclure des ententes internationales, nationales, interprovinciales et interterritoriales.


Nothing in the Agreement shall be interpreted so as to limit or extend any authority of the Parties to negotiate and enter into international, national, interprovincial and inter-territorial agreements, but this does not prevent the Tlicho Government from entering into agreements

L'Accord ne doit pas être interprété de façon à limiter ou à accroître le pouvoir des Parties de négocier et de conclure des ententes internationales, nationales, interprovinciales et interterritoriales, mais ceci n'empêche pas le gouvernement tlicho de conclure des accords.


They do nothing of the sort. These motions swing a scythe through all of the negotiations, all of the promises, all of the time and the energy that went into the development of what became section 7.1 of the committee report.

Elles ne font rien de tel. Ces motions sabrent dans toutes les négociations, toutes les promesses, tout le temps et toute l'énergie ayant été consacrés à l'élaboration de ce qui est devenu l'article 7.1 du rapport du comité.




Anderen hebben gezocht naar : to enter into negotiations     negotiating into nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiating into nothing' ->

Date index: 2021-04-25
w