Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiating by all his nato colleagues " (Engels → Frans) :

He is joined in that observation about not negotiating by all his NATO colleagues.

Tous ses homologues de l'OTAN demeurent fermes dans leur résolution. Ils ne négocieront pas.


He is joined in that observation about not negotiating by all his NATO colleagues.

Tous ses homologues de l'OTAN demeurent fermes dans leur résolution. Ils ne négocieront pas.


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, may I ask the government leader, in view of his role both as Privy Council and a member of key cabinet committees, whether he might undertake to bring to his colleagues' attention the fact that all of our G8 colleagues and NATO colleagues have legislative oversight bodies with respect to the intelligence and security?

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, le leader du gouvernement pourrait-il me dire, en sa capacité de membre du Conseil privé et de comités clés du Cabinet, s'il serait disposé à porter à l'attention de ses collègues le fait que tous les autres pays du G8 et de l'OTAN ont des organes de surveillance législative dans le secteur du renseignement et de la sécurité?


– (ET) Mr President, I would like to thank my colleague, Mr Vatanen, for his good report on synergy between the EU and NATO.

– (ET) Monsieur Président, j’aimerais remercier mon collègue M. Vatanen pour son excellent rapport sur les synergies entre l’UE et l’OTAN.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jac ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.

Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.


Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.

Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.


– (FI) Mr President, I wish to thank my colleague, Mr van Velzen, for his commendable work and his energy in the negotiations he had with representatives of the Council when drafting the compromise amendments.

- (FI) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. van Velzen pour son excellent travail et pour le dynamisme dont il a fait preuve dans le cadre des négociations avec les représentants du Conseil, lors de l’élaboration des amendements de compromis.


In particular, I pay tribute to our military staff, led by the Chief of Defence Staff John de Chastelain, who last week with his NATO colleagues in Brussels hammered out the rules of conduct and the rules of engagement which reflect Canada's concerns (1215 ) I do not have to paint a graphic picture here.

Je désire rendre hommage, en particulier, à notre état-major, dirigé par le chef d'état-major de la Défense, John de Chastelain, qui a collaboré avec ses collègues de l'OTAN à Bruxelles, la semaine dernière, pour bien définir des règles de conduite et des règles d'engagement tenant compte des préoccupations du Canada (1215) Inutile de vous faire un dessin.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, tomorrow, the Minister of Foreign Affairs will meet with his NATO colleagues and defend Canada's position that the time has come for the United Nations to redefine the peacekeepers' mandate (1420) As I said earlier, the work to be done by our troops and the resources available to them must be reviewed so that small groups of peacekeepers are not as exposed as they are at present.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, demain, le ministre des Affaires étrangères rencontrera ses collègues de l'OTAN et il défendra la position du Canada, à savoir que le temps est venu pour les Nations Unies de redéfinir le mandat des troupes (1420) Comme je le disais tout à l'heure, le travail qui doit être fait par nos troupes et les moyens dont elles disposent doivent être modifiés, de façon à ce que nos troupes ne soient pas, en petits nombres, exposées comme elles le sont à l'heure actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiating by all his nato colleagues' ->

Date index: 2023-02-15
w