Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Good-faith pursuit of a negotiated solution
Solution by negotiation

Vertaling van "negotiated solution especially " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
good-faith pursuit of a negotiated solution

recherche d'un règlement négocié menée de bonne foi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A generation of women has been raised to expect absolutely nothing by way of protection on the dissolution of marriage; thus, they may be all the more willing or able to be forced to accept less in any wholly negotiated solution, especially one that is entirely community based.

Les femmes de toute une génération ont appris à n'espérer absolument aucune protection en cas de rupture du mariage; elles sont donc prêtes à se contenter de moins — ou plus susceptibles d'y être forcées — dans un règlement négocié globalement, surtout quand ce règlement est établi entièrement sur une base communautaire.


23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can o ...[+++]

23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]


23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can o ...[+++]

23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]


22. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can o ...[+++]

22. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must say that, over the past two or three years and especially in the past six months or so, we were approaching a negotiated solution with ALPA.

Je dois dire que depuis déjà deux ou trois ans et récemment, voilà environ six mois, nous étions près d'une solution négociée avec ALPA.


C. whereas the European Union is interested in a positive evolution in the region in order to ensure peaceful and negotiated solutions, especially to the nuclear issue of North Korea,

C. considérant que l'Union européenne s'intéresse à une évolution positive dans la région afin de garantir les solutions pacifiques et négociées, spécialement sur la question nucléaire en Corée du Nord,


Knowing the Conservatives' dogmatism, particularly on this issue, it would be irresponsible of us to give them more room to manoeuvre when it comes to negotiating the basic rights of Quebeckers and Canadians, especially those being held in a country that believes that incarceration and mistreatment, such as torture, are the only solutions to crime.

Pensons seulement aux jugements dévastateurs dans les cas de M. Smith et de M. Arar. Compte tenu du dogmatisme des conservateurs dans ce domaine en particulier, il serait irresponsable de leur laisser encore plus de marge de manoeuvre pour négocier les droits fondamentaux des Québécois et des Canadiens, notamment quand ils sont détenus dans des pays qui croient encore que l'incarcération et les mauvais traitements comme la torture sont les seuls remèdes à la criminalité.


It is also true that we cannot, on the one hand, have demonstrations and, on the other hand, have people who want to negotiate and try to find solutions, especially for the poorest countries, within the framework of multilateral negotiations.

C’est vrai aussi que nous ne pouvons pas, d’un côté, avoir des manifestations et, de l’autre côté, avoir des gens qui veulent négocier et s’efforcent de trouver des solutions, notamment pour les pays les plus pauvres, dans le cadre d’une négociation multilatérale.


Internal Market Commissioner Frits Bolkestein, who led the negotiations on the Commission side, said "A negotiated solution is never perfect, especially when you are up against a law adopted by the US Congress in the understandable conviction that it is vital to protect the US against terrorism.

Le commissaire chargé du marché intérieur, Frits Bolkestein qui a conduit les négociations pour le compte de la Commission a déclaré: "Une solution négociée n'est jamais parfaite, notamment lorsque vous êtes en présence d'une loi adoptée par le Congrès des États-unis dans la conviction bien compréhensible que la protection des États-unis contre le terrorisme est d'une importance vitale.


The European Council recalls that, in addition to finding solutions to the negotiating issues, progress in the negotiations depends on the incorporation by the candidate States of the acquis in their national legislation and especially on their capacity to effectively implement and enforce it.

16. Le Conseil européen rappelle que les négociations progresseront non seulement grâce aux solutions qui auront été trouvées aux questions qui en font l'objet mais aussi dans la mesure où les États candidats transposeront l'acquis dans leur législation nationale et, surtout, seront capables de le mettre en œuvre et de l'appliquer réellement.




Anderen hebben gezocht naar : solution by negotiation     negotiated solution especially     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiated solution especially' ->

Date index: 2021-11-08
w