Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half a loaf is better than no bread
Half a loaf is better than none
Kindness will do more than violence
Mildness succeeds better than violence
Requests for asylum are better documented than before.
When Work Pays Better than Welfare

Traduction de «negotiate better than » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]

Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]


half a loaf is better than no bread [ half a loaf is better than none ]

faute de grives on mange des merles


kindness will do more than violence [ mildness succeeds better than violence ]

plus fait douceur que violence


Requests for asylum are better documented than before.

Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Hirani: In most collective agreements, for example, we like to be able to negotiate better than the minimum standards.

Mme Hirani : Dans la plupart des conventions collectives, par exemple, nous cherchons à négocier quelque chose de mieux que les normes minimales.


Now, if you can think of a system that will force parties to negotiate better than that, and doesn't have these negative side-effects on all the industries that are going to damaged—

Or, si vous pouvez penser à un système qui obligera les parties à négocier mieux que cela, sans toutefois avoir ces répercussions négatives sur tous les secteurs d'activité qui vont en pâtir.


We on this side of the House have imposed penalties in the range of $100,000, but we encourage the parties to work it out commercially together, not have something imposed from the top, which we know the NDP members love to do because they think that government knows better than individuals do, government knows better than the two parties who are negotiating in free and open agreement do.

Les députés de ce côté-ci de la Chambre ont imposé des sanctions de l'ordre de 100 000 $, mais nous encourageons les parties à s'entendre dans un cadre commercial, au lieu de se faire imposer des solutions par des autorités supérieures, une approche qui, comme nous le savons, fait l'affaire des députés du NPD, qui croient que le gouvernement sait mieux que quiconque ce qu'il faut faire, mieux que deux parties qui négocient une entente librement et ouvertement.


I know that there will, over the coming weeks and months, be much discussion in the committees, the working parties and in officials' negotiations, and you know that far better than I do, for you have more experience of European decision-making processes than I do.

Je sais qu’au cours des semaines et des mois à venir les discussions battront leur plein au sein des commissions, des groupes de travail et lors des négociations à haut niveau. D’ailleurs, vous le savez mieux que moi, vous qui avez davantage d’expérience en matière de processus décisionnels européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament has, I believe, done a good job – better than ever before and, above all, better than the two other institutions. It is thanks to our preparatory work and negotiators that we, despite the Commission’s half-hearted commitment and governments’ tight-fistedness, have firm prospects.

Le Parlement a bien travaillé, me semble-t-il, - mieux qu’il n’a jamais travaillé auparavant, et, avant toute chose, mieux que les deux autres institutions. C’est grâce à notre travail préparatoire et à nos négociateurs que nous disposons de perspectives solides, malgré l’engagement réticent de la Commission et la parcimonie des gouvernements.


What needs to be done, first of all, is to compensate those who have suffered losses; secondly, to pursue dialogue with the United States because, as we know, a poor deal is better than no deal at all, especially when a good deal could take years to conclude and ruin our production and, thirdly, to initiate, as soon as possible, proceedings in the 133 Committee. I must emphasise that this is more as a means of exerting pressure and imposing negotiation in order to bring the United States to the dialogue table than ...[+++]

Avant toute chose, il s’agit d’indemniser ceux qui ont subi un préjudice ; ensuite il faut poursuivre le dialogue avec les États-Unis (comme tout le monde sait, il vaut mieux un mauvais arrangement qu’un bon procès, surtout si l’on pense au nombre d’années que durerait le procès et à la ruine de nos récoltes entre-temps). Et enfin, il faut lancer dès que possible la procédure au sein du Comité 133, et j’insiste, plus comme une arme de persuasion et de négociation à utiliser à la table du dialogue avec les États-Unis, qu’avec l’intention de commencer une procédure qui se terminerait aux calendes grecques.


Such is life. The proposed compromise is assessed and a judgement arrived at as to whether, despite its shortcomings, it is better than nothing. A decision for or against is then made. That is because there are no other possibilities when no further progress can be made at the negotiating table.

On pèse le pour et le contre de la proposition de compromis et on en arrive à la conclusion qu'en dépit de certaines imperfections, c'est mieux que rien, car il n'existe pas d'autres possibilités lorsqu'on n'arrive pas à se mettre d'accord autour de la table des négociations.


Although it has to be said that the model for representation adopted is better than the arrangements applying to the European Parliament during the negotiations on the Treaty of Amsterdam, we believe it is important to work in a way that promotes the establishment of an atmosphere of confidence and effective collaboration between the Council and Parliament.

Quelle que soit la forme, la collaboration de la présidence lui est acquise. Bien qu'il faille reconnaître que nous sommes face à un modèle de représentation qui en est venu à améliorer le statut que ce Parlement européen a eu durant les négociations du traité d'Amsterdam, nous jugeons qu'il est important de travailler dans un sens susceptible de favoriser l'établissement d'un environnement de confiance et de collaboration effective entre le Conseil et le Parlement.


Or are you just more optimistic in general because we have learned from our mistakes and learned to negotiate better than we did the last time?

Ou êtes-vous plus optimistes parce que, de façon générale, nous avons tiré des leçons de nos erreurs et que nous savons mieux négocier qu'avant?


If our chief negotiators cannot do anything better than that, if they cannot come back with a better package than that, we better start looking for better negotiators. They are clearly not representing the interests and the points of view of Canadians very adequately.

Si nos négociateurs principaux ne peuvent faire mieux, s'ils ne peuvent obtenir de meilleures conditions, il vaudrait mieux que nous cherchions de meilleurs négociateurs car, de toute évidence, ils ne représentent pas vraiment le point de vue des Canadiens et ne défendent pas adéquatement leurs intérêts.




D'autres ont cherché : mildness succeeds better than violence     negotiate better than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiate better than' ->

Date index: 2024-09-22
w