The entity made responsible should be the air carriers and aircraft operators, as they have the most direct control over the type of aircraft in operation and the way in which they are flown; In order to minimise potential negative trade-offs between the different impacts and safeguard the environmental integrity of the overall scheme, both the CO and non-CO impacts of aviation should be addressed to the extent possible.
les entités responsables devraient être les transporteurs aériens et les exploitants d'aéronefs, étant donné que ce sont eux qui exercent le contrôle le plus direct sur le type d'aéronef en service et sur les conditions d'exploitation; afin de réduire au minimum les corrélations négatives potentielles entre les différentes incidences et de préserver l'intégrité environnementale du système, il convient de tenir compte dans toute la mesure du possible tant des incidences de l'aviation en termes d'émissions de CO que des autres incidences.