In my view, it's quite broad, and it becomes very challenging then, as a police officer, to utilize that provision to then make the argument or satisfy the elements that are necessary to be satisfied in order to prove that the offence occurred; whereas a bill like Bill C-394 very much narrows the definition of the activity, which then makes it easier to build the case to satisfy the elements that you need to satisfy in order to prove that the offence occurred.
D'après moi, c'est un article très général et il est très difficile, pour un agent de police, de l'utiliser pour ensuite avancer des arguments ou apporter les éléments nécessaires de preuve de la commission d'une infraction; tandis qu'un projet de loi comme le C-394 précise énormément la définition de l'activité, ce qui facilite le montage du dossier pour prouver suffisamment la commission de l'infraction.