Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "need for conciliation soon became apparent " (Engels → Frans) :

However, the national structures of copyright law are based on different legal and cultural traditions At the same time, for the Internal Market to function properly, without unnecessary obstacles to the free circulation of goods and services and without distortions of competition, the need for harmonisation of national copyright law became apparent in the 1970s and was highlighted by several decisions of the C ...[+++]

Or, les structures nationales du droit de propriété intellectuelle sont fondées sur des traditions juridiques et culturelles différentes. En même temps, pour que le marché intérieur fonctionne correctement, sans entrave inutile à la libre circulation des biens et des services et sans distorsion de la concurrence, la nécessité d'harmoniser les législations nationales en matière de droits d'auteur est devenue ...[+++]


The need for conciliation soon became apparent because, as it turned out, the Council was not minded to adopt these amendments.

Très vite, une médiation s'est avérée nécessaire parce que le Conseil ne semblait pas disposé à accepter ces amendements.


The need for conciliation soon became apparent because, as it turned out, the Council was not minded to adopt these amendments.

Très vite, une médiation s'est avérée nécessaire parce que le Conseil ne semblait pas disposé à accepter ces amendements.


However, in order to ensure better operational cooperation between national services, the need to create a Community agency soon became apparent, and this project was mentioned in the conclusions of the Thessaloniki European Council of 19-20 June 2003.

Toutefois, afin de garantir une meilleure coopération opérationnelle entre les services nationaux, la création d'une agence communautaire est vite apparue nécessaire, et ce projet fut déjà évoqué dans les conclusions du Conseil européen de Thessalonique des 19-20 juin 2003.


The Council discussed the proposal during the Irish and Dutch Presidencies; it soon became apparent that a significant majority of the Member States considered that the scope of the Commission proposal was excessively ambitious and implied spending which they felt was out of proportion with the probable risks.

Le Conseil a discuté la proposition pendant les présidences irlandaise et néerlandaise; il est vite apparu qu’une majorité non négligeable des États membres considérait que le champ de la proposition de la Commission était par trop ambitieux et impliquait des dépenses qu’ils estimaient hors de proportion par rapport aux risques probables.


It was at that juncture that it appeared that the deceased’s organs had been removed and, as soon became apparent, destroyed immediately after the first autopsy.

C'est à ce moment qu'il apparaît que les organes du défunt ont été enlevés, et, comme il s'avère bientôt, détruits immédiatement après l'autopsie.


However, the national structures of copyright law are based on different legal and cultural traditions At the same time, for the Internal Market to function properly, without unnecessary obstacles to the free circulation of goods and services and without distortions of competition, the need for harmonisation of national copyright law became apparent in the 1970s and was highlighted by several decisions of the C ...[+++]

Or, les structures nationales du droit de propriété intellectuelle sont fondées sur des traditions juridiques et culturelles différentes. En même temps, pour que le marché intérieur fonctionne correctement, sans entrave inutile à la libre circulation des biens et des services et sans distorsion de la concurrence, la nécessité d'harmoniser les législations nationales en matière de droits d'auteur est devenue ...[+++]


As soon as the extent of the catastrophe became apparent, the Commission - its President, individual Commissioners and its departments - contacted and began discussing Community aid with the national and regional authorities concerned in both the Member States and the applicant countries affected.

Dès que l'étendue de la catastrophe est devenue une évidence, la Commission - son Président, plusieurs commissaires et les services de la Commission - a pris contact avec les autorités nationales et régionales concernées dans les États membres et les pays candidats touchés pour commencer à discuter de l'aide communautaire à leur apporter.


I do not need to tell you, Mr. Speaker, how it soon became apparent that there was some discrepancy between the first report of the industry committee and the report that finally was tabled.

Inutile de vous dire, monsieur le Président, qu'il est bientôt devenu évident qu'il y avait un certain décalage entre le premier rapport du Comité de l'industrie et la version qui a été déposée.


While most NGOs felt even that was too small an amount, it soon became apparent that within the 25% were funds targeted for emergency relief, such as for Rwanda. The North-South Institute calculated that after subtracting emergency funds, only 13% of the total CIDA envelope was left for basic human needs.

Alors même que la plupart des ONG estimaient que ce pourcentage était trop faible, il est bientôt apparu que des fonds affectés spécialement à des secours d'urgence, tels que celui du Rwanda, faisaient partie de ces 25 p. 100. L'Institut Nord-Sud a calculé qu'une fois retirés les fonds d'urgence, il ne restait que 13 p. 100 de l'ensemble des crédits de l'enveloppe de l'ACDI qui pouvaient être consacrés aux besoins humains fondamentaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need for conciliation soon became apparent' ->

Date index: 2022-03-31
w