Some people, protecting the interests of exporting companies, maintained that this act would certainly not represent a Union contribution to the improvement of world health, while others took the line that what is harmful to Community citizens is also harmful to third country citizens, making clear, at the same time, the need for a sufficiently long transitional period to give operators in the sector the chance to convert to other production areas.
Certains ont soutenu que par cet acte l'Union ne contribuerait certainement pas à l'amélioration de la santé mondiale, qu'elle protégeait les intérêts des entreprises exportatrices, et d'autres ont préféré affirmer le principe selon lequel ce qui est préjudiciable pour le citoyen communautaire l'est également pour le citoyen des pays tiers, en défendant toutefois l'exigence d'une période transitoire suffisamment longue pour permettre aux opérateurs du secteur de se reconvertir.